Роб Рой

Краткое содержание рассказа
Читается за 13 минут(ы)

В романе «Роб Рой» дается широкая и сложная картина шотланд­ских и англий­ских обще­ственных отно­шений начала XVIII в. Действие разви­ва­ется быстро, живее, чем в других романах Валь­тера Скотта. Главный герой, Фрэнсис Осбаль­ди­стон, внезапно отозван из Бордо к отцу по важному делу. Прибыв в Лондон, двадца­ти­летний юноша узнает, что отец хочет пору­чить ему вести дела торго­вого дома «Осбаль­ди­стон и Трешам», дирек­тором кото­рого он явля­ется. Осбаль­ди­стон-старший пони­мает, что годы или внезапная болезнь когда-нибудь сокрушат его крепкий орга­низм, и стре­мится забла­говре­менно подго­то­вить помощ­ника в лице сына, который возьмет у него руль, когда его рука осла­беет, и поведет корабль согласно советам и настав­ле­ниям старого капи­тана. Но у Фрэнка нет желания пости­гать тайны коммерции, это худо­же­ственная натура, он пишет стихи, любит лите­ра­туру. Его отказ приводит отца в него­до­вание, нашему герою грозит опас­ность лишиться наслед­ства, но это не пугает его, и Фрэнк бросает Оуэну, стар­шему клерку фирмы, фразу: «Я никогда не продам свою свободу за золото». Отец в нака­зание отсы­лает Фрэн­сиса на север Англии, наве­стить там дядю и позна­ко­миться с его семьей, с которой сам он не поддер­жи­вает никаких отно­шений. Один из сыновей дяди должен будет, по замыслу Осбаль­ди­стона-стар­шего, занять место Фрэнка в торговом доме.

Фрэнсис отправ­ля­ется в путь и в одной из гостиниц за обедом знако­мится с мистером Кэмп­белом, шотландцем по проис­хож­дению, который стано­вится душой компании и вызы­вает всеобщий интерес. Но пути-дороги Кэмп­бела и Фрэнка расхо­дятся.

Итак, молодой человек прибы­вает в замок своего дяди, Осбаль­ди­стон-Холл, твер­дыню, выся­щуюся над лесами и скалами Нортум­бер­ленда — погра­ничной области, за которой начи­на­ется неве­домая Фрэнку роман­ти­че­ская Шотландия. Семейный портрет обита­телей замка лишен роман­тики. «Недурная коллекция», — отме­чает Фрэнк после знаком­ства с шестью кузе­нами — пьяни­цами, обжо­рами и бездель­ни­ками. Лишь один из них выде­ля­ется из общего ряда — Рашлей, младший Осбаль­ди­стон; именно он, как мы потом узнаем, должен занять место Фрэнка. В замке живет дальняя родствен­ница дяди, мисс Диана Вернон, девушка красивая, умная и обра­зо­ванная. Фрэнк очарован ею, он внемлет каждому её слову, слушает меткие психо­ло­ги­че­ские харак­те­ри­стики, которые она дает жителям замка; в её речи чудесно соче­та­ются прони­ца­тель­ность, смелость и откро­вен­ность.

Разме­ренная, скучная жизнь в замке неожи­данно обры­ва­ется. Фрэнк обви­ня­ется в государ­ственной измене — такую новость сооб­щает Диана. Моррис, один из попут­чиков Фрэнка в дороге, был ограблен и подо­зре­вает его в соде­янном; в связи с тем что Моррис вез деньги из казна­чей­ства для выплаты войскам в Шотландии и у него похи­тили заодно очень важные доку­менты, речь идет уже не о простом разбое, а о государ­ственной измене. Диана пред­ла­гает Фрэнку свою помощь и хочет пере­пра­вить его в Шотландию. («За вас никто не засту­пится, вы чужой; а здесь, на окра­инах королев­ства, местные суды творят порой нелепые дела».) Но Фрэнк возра­жает: он не виноват, поэтому необ­хо­димо пойти в суд и восста­но­вить спра­вед­ли­вость. В доме судьи неожи­данно появ­ля­ется мистер Кэмпбел, который разоб­ла­чает Морриса, уличая его во лжи. Оказы­ва­ется, Кэмпбел сопро­вождал Морриса в пути и был свиде­телем проис­ше­ствия; он обри­совал картину событий, и слуша­тели узнали, что Моррис ужасно струсил и даже не пытался оказы­вать сопро­тив­ление граби­телям, хотя состоял в армии его вели­че­ства, а разбой­ников было всего двое. Про себя же Кэмпбел заметил, что отли­ча­ется миро­лю­бивым нравом и никогда не вмеши­ва­ется в ссоры и драки. Фрэнк, внима­тельно слушавший рассказ Кэмп­бела, уловил несо­от­вет­ствие между словами и выра­же­нием его лица, когда тот говорил о своем миро­любии, и запо­до­зрил, что Кэмпбел участ­вовал в проис­ше­ствии отнюдь не как попутчик Морриса, постра­давший вместе с ним, и даже не как зритель. Но именно благо­даря Кэмп­белу клеветник и трус Мор-рис готов отка­заться от своих пока­заний против мистера Осбаль­ди­стона. Судебное дело закрыто, Фрэнк вне подо­зрений.

Однако эта история — лишь начало испы­таний, выпавших на долю нашего героя. От Рашлея Фрэнк узнает тайну Дианы: согласно дого­вору, заклю­чен­ному между семьями, она должна или выйти замуж за одного из кузенов Фрэнка, или уйти в мона­стырь. Влюб­ленный Фрэнк впадает в отча­яние. Диана преду­пре­ждает его о новой опас­ности: отец Фрэнка отбыл в Голландию по неот­ложным делам, а Рашлею доверил руко­во­дить фирмой в свое отсут­ствие; что, по её мнению, приведет к разо­рению отца, так как доходы и имуще­ство Осбаль­ди­стона-стар­шего он хочет исполь­зо­вать как сред­ство к осуществ­лению своих често­лю­бивых и коварных замыслов. Мисс Вернон, увы, оказы­ва­ется права: Фрэнк вскоре полу­чает письмо от компа­ньона отца, который просит его неза­мед­ли­тельно отпра­виться в шотланд­ский город Глазго, где, веро­ятно, скры­ва­ется Рашлей с крупной суммой похи­щенных денег и векселей, Фрэнку по прибытии нужно встре­титься с Оуэном, который уже выехал в Глазго. Юношу печалит расста­вание с Дианой, но он пони­мает, что для отца «банк­рот­ство будет вели­чайшим, несмы­ва­емым позором, горем, кото­рому един­ственное исце­ление — смерть»; поэтому, взяв в провод­ники шотландца-садов­ника, он крат­чайшим путем доби­ра­ется до города.

В церкви во время службы какой-то незна­комец назна­чает Фрэнку встречу, добавляя при этом: «В этом городе вам грозит опас­ность». Он приводит Осбаль­ди­стона в тюрьму, в камеру Оуэна, где этот трудо­лю­бивый и преданный отцу человек расска­зы­вает следу­ющее. В Глазго торговый дом имел двух основных компа­ньонов: обяза­тель­ного и уступ­чи­вого Мак-Витти и упря­мого, несго­вор­чи­вого Джарви. Поэтому, когда в трудную для фирмы минуту Оуэн, прибыв в Шотландию, обра­тился за помощью к Мак-Витти, он наде­ялся на поддержку, но его просьба была откло­нена; более того, «надежный» компа­ньон потре­бовал, чтобы весь наличный актив фирмы был передан ему в руки как гарантия в случае краха. Оуэн с него­до­ва­нием отверг это требо­вание и оказался в тюрьме как должник, Фрэнк понял: полу­ченное им преду­пре­ждение озна­чает, что и сам он может лишиться свободы, если открыто выступит в защиту Оуэна, поскольку шотланд­ские законы о долгах беспо­щадно суровы. Неожи­данно в тюрьме появ­ля­ется мистер Джарви, олдермен (старший член город­ского совета), который, узнав о непри­ят­но­стях «Осбаль­ди­стон и Трешам», пришел на помощь. Он дает пору­чи­тель­ство, и Оуэн оказы­ва­ется на свободе. Во время этой встречи мы узнаем, что олдермен и таин­ственный незна­комец, который привел Фрэнка на свидание к Оуэну, — родствен­ники, Пора­женный Джарви воскли­цает: «Ты, отъяв­ленный безза­конник, ты осме­лился пролезть сюда, в глаз­гов­скую тюрьму? Граби­тель, разбойник, как ты думаешь, сколько стоит твоя голова?!» Но проводник Фрэнка, кото­рого зовут Робин, невоз­мутим, он отве­чает кузену: «Мы, бродяги-горцы, непо­дат­ливый народ». Каково же было изум­ление Фрэнка, когда он вдруг сооб­разил: незна­комец Робин и мистер Кэмпбел — одно лицо! И вновь этот необык­но­венный человек пред­ла­гает свою помощь. Робин сове­тует: пусть Оуэн оста­нется в Глазго и сделает все, что сможет, а Фрэнк тем временем отпра­вится на следу­ющее утро в сопро­вож­дении Джарви, который знает путь, к нему (Робину) в горы.

Вечером, гуляя в город­ском парке, наш герой встре­чает странную троицу: Рашлея, Мак-Витти и Морриса. Они не заме­чают Фрэнка, ведут беседу, и он дожи­да­ется, пока Рашлей оста­нется один. Поединок на шпагах двух врагов мог привести к траги­че­скому исходу, но своевре­менное появ­ление Робина оста­нав­ли­вает крово­про­литие.

Фрэнк нака­нуне отправ­ления в Горную Страну просит Джарви расска­зать о её обычаях, и олдермен охотно описы­вает этот уголок Шотландии. Это совсем особенный, дикий мир со своими зако­нами. Поло­вина взрос­лого насе­ления — безра­ботные, и живут они воров­ством, разбоем, угоном скота, и, что хуже всего, они этим гордятся. («Они не знают иного закона, кроме длины своего клинка».) Каждый лэрд содержит при себе небольшое собственное войско таких разбой­ников, имену­емое кланом, и с 1689 г. спокой­ствие в горах поддер­жи­ва­лось день­гами, которые по наказу короля лэрды разда­вали своим удальцам. Но теперь, со времени вступ­ления на престол короля Георга, порядок иной: больше не раздают денег, у вождей нет средств на содер­жание кланов, которые их объедают, и, веро­ятнее всего, вскоре вспыхнет восстание. Это событие может уско­рить Рашлей. Осбаль­ди­стон-старший скупал леса в Шотландии, и торговый дом распла­чи­вался вексе­лями на крупные суммы; и так как кредит фирмы был высок, джентль­мены Горной Страны, держа­тели векселей, всегда полу­чали кредиты в Глазго на всю озна­ченную в векселях сумму. Теперь, если векселя не будут опла­чены, глаз­гов­ские купцы нагрянут в горы к лэрдам, у которых денег почти нет, и станут тянуть из них жилы, доводя их до отча­яния, так что прекра­щение платежей торговым домом отца Фрэнка ускорит взрыв, давно уже назревший. «Как странно, — заметил Фрэнк, — что торговые дела лондон­ских купцов влияют на ход рево­люции и восстаний». Что же может сделать в этой ситу­ации Робин, и зачем он позвал Фрэнка в Горную Страну? Олдермен сове­тует Фрэнку пола­гаться на Робина.

Найти Роб Роя (именно так назы­вали Робина за его рыжие волосы) в горах совсем непросто, Капитан королев­ской армии Торнтон получил приказ как можно скорее поймать разбой­ника Роб Роя, и, несмотря на то что горцы разору­жили отряд военных, который втрое превос­ходил их числен­но­стью, Роб Рой все же попа­дает в плен. При пере­праве через реку ему удается бежать благо­даря помощи друзей. Ночью в горах пути-дороги Фрэнка и Роб Роя сходятся. Роб Рой приводит Фрэнка и Джарви к себе домой, и Фрэнк с инте­ресом слушает историю этого удиви­тель­ного чело­века. Когда-то Робин был преуспе­ва­ющим и трудо­лю­бивым, но настали трудные времена, а Роб любил риско­вать и в резуль­тате оказался банк­ротом, босо­ногим бродягой, лишенным всего своего состо­яния. Помощи не было ниот­куда — «нет нигде ни крова, ни защиты», — тогда Роб Рой подался в горы, стал жить «своим законом». Фермеры платили ему «черную дань»; эти деньги служили им гаран­тией, что их имуще­ство непри­кос­но­венно: если, например, воры уведут хоть одну овцу, Роб должен её вернуть или возме­стить её стои­мость. И он всегда держал слово. Вскоре Роб Рой сплотил вокруг себя целую команду удальцов и стал их любимым вожаком, чело­веком, одно имя кото­рого наго­няло страх. Робин уже давно дога­ды­вался о подлых замыслах Рашлея и теперь застав­ляет его путем угроз вернуть все векселя и ценные бумаги, для того чтобы тут же пере­дать их Фрэнку. Наш герой еще раз убеж­да­ется в том, что этот «разбойник» — вели­ко­душный, честный человек, с которым не хочется расста­ваться.

В Глазго Фрэнк встре­ча­ется с отцом, кото­рому удалось уладить все дела и подать на Рашлея в суд. Но суд так и не состо­ится, поскольку перед самым отъездом Осбаль­ди­стонов в Англию в горах вспы­хи­вает мятеж. Фрэнк в рядах королев­ских войск участ­вует в его подав­лении. В ходе боев все кузены Фрэнка, жившие в Осбаль­ди­стон-Холле, поги­бают, и Фрэнк оста­ется един­ственным наслед­ником замка. Но он не хочет жить в одино­че­стве и отправ­ля­ется на поиски Дианы Верной. Девушка между тем, выполняя волю отца, оказы­ва­ется в мона­стыре. Там и находит её Фрэнк прежде, чем она успе­вает постричься в мона­хини. Они всту­пают в брак и живут в замке долго и счаст­ливо.

А в родной стране до сих пор живет память о Роб Рое как о шотланд­ском Робин Гуде.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.


время формирования страницы 57.924 ms