Айвенго

Краткое содержание рассказа
Читается за 12 минут(ы)

Прошло почти сто трид­цать лет с тех пор, как в битве при Гастингсе (1066) норманн­ский герцог Виль­гельм Заво­е­ва­тель одержал победу над англо­сак­сон­скими войсками и завладел Англией. Англий­ский народ пере­жи­вает тяжелые времена. Король Ричард Львиное Сердце не вернулся из послед­него кресто­вого похода, взятый в плен коварным герцогом Австрий­ским. Место его заклю­чения неиз­вестно. Между тем брат короля, принц Джон, вербует себе сторон­ников, наме­ре­ваясь в случае смерти Ричарда отстра­нить от власти закон­ного наслед­ника и захва­тить престол. Ловкий интриган, принц Джон сеет смуту по всей стране, разжигая давнюю вражду между саксами и норман­нами.

Гордый тан Седрик Ротервуд­ский не остав­ляет надежду сбро­сить норманн­ское иго и возро­дить былое могу­ще­ство саксов, поставив во главе осво­бо­ди­тель­ного движения потомка королев­ского рода Атель­стана Конингс­бург­ского. Однако тупо­ватый и непред­при­им­чивый сэр Атель­стан у многих вызы­вает недо­верие. Чтобы придать больше веса его фигуре, Седрик мечтает женить Атель­стана на своей воспи­тан­нице, леди Ровене, последней пред­ста­ви­тель­нице рода короля Альфреда. Когда на пути этих планов встала привя­зан­ность леди Ровены к сыну Седрика, Уилфреду Айвенго, непре­клонный тан, недаром прозванный за свою предан­ность делу Саксом, изгнал сына из роди­тель­ского дома и лишил наслед­ства.

И вот теперь Айвенго в одежде пили­грима тайком возвра­ща­ется из кресто­вого похода домой. Неда­леко от отцов­ского поме­стья его дого­няет отряд коман­дора ордена храмов­ников Бриана де Буагиль­бера, который направ­ля­ется на рыцар­ский турнир в Ашби де ля Зуш. Застиг­нутый в дороге непо­годой, он решает просить у Седрика ночлега. Госте­при­имный дом благо­род­ного тана открыт для всех, даже для еврея Исаака из Йорка, который присо­еди­ня­ется к гостям уже во время трапезы. Буагильбер, также побы­вавший в Пале­стине, хваста­ется за столом своими подви­гами во имя гроба Господня. Пили­грим защи­щает честь Ричарда и его храбрых воинов и от имени Айвенго, уже однажды побе­див­шего храмов­ника на поединке, прини­мает вызов надмен­ного коман­дора на бой. Когда гости расхо­дятся по своим комнатам, пили­грим сове­тует Исааку неза­метно поки­нуть дом Седрика — он слышал, как Буагильбер отдавал слугам приказ схва­тить еврея, лишь только он подальше отъедет от усадьбы. Прони­ца­тельный Исаак, разгля­девший под стран­ни­че­ским одея­нием юноши шпоры, в благо­дар­ность дает ему записку к родствен­нику-купцу, в которой просит одол­жить пили­гриму доспехи и боевого коня.

Турнир при Ашби, собравший весь цвет англий­ского рыцар­ства, да ещё в присут­ствии самого принца Джона, привлек всеобщее внимание. Рыцари-устро­и­тели, в числе которых и высо­ко­мерный Бриан де Буагильбер, с уверен­но­стью одер­жи­вают одну победу за другой. Но когда, каза­лось, никто больше не осме­лится высту­пить против зачин­щиков и исход турнира решен, на арене появ­ля­ется новый боец с девизом «Лишенный Наслед­ства» на щите, который бесстрашно вызы­вает на смертный бой самого храмов­ника. Несколько раз сходятся против­ники, и копья их разле­та­ются облом­ками по самые руко­ятки. Все симпатии зрителей на стороне отваж­ного незна­комца — и ему сопут­ствует удача: Буагильбер падает с лошади, и поединок признают закон­ченным. Тогда рыцарь Лишенный Наслед­ства дерется по очереди со всеми зачин­щи­ками и реши­тельно берет над ними верх. Как побе­ди­тель он должен выбрать королеву любви и красоты, и, граци­озно склонив копье, незна­комец кладет венец к ногам прекрасной Ровены.

На другой день прово­дится общий турнир: партия рыцаря Лишен­ного Наслед­ства борется против партии Бриана де Буагиль­бера. Храмов­ника поддер­жи­вают почти все зачин­щики. Они теснят юного незна­комца, и, если бы не помощь таин­ствен­ного Черного Рыцаря, ему вряд ли удалось бы во второй раз стать героем дня. Королева любви и красоты должна возло­жить на голову побе­ди­телю почетный венец. Но когда маршалы снимают с незна­комца шлем, она видит перед собой блед­ного как смерть Айвенго, который падает у её ног, истекая кровью от ран.

Тем временем принц Джон полу­чает с гонцом записку: «Будьте осто­рожны — дьявол спущен с цепи». Это значит, что его брат Ричард получил свободу. Принц в панике, в панике и его сторон­ники. Чтобы зару­читься их верно­стью, Джон сулит им награды и почести. Норманн­скому рыцарю Морису де Браси, например, он пред­ла­гает в жены леди Ровену — невеста богата, красива и знатна. Де Браси в восторге и решает напасть на отряд Седрика по дороге из Ашби домой и похи­тить прекрасную Ровену.

Гордый победой сына, но по-преж­нему не жела­ющий простить его, Седрик Сакс с тяжелым сердцем отправ­ля­ется в обратный путь. Весть о том, что ране­ного Айвенго унесли носилки какой-то богатой дамы, лишь разжи­гает в нем чувство него­до­вания. По дороге к каваль­каде Седрика и Атель­стана Конингс­бург­ского присо­еди­ня­ется Исаак из Йорка с дочерью Ревеккой. Они тоже были на турнире и теперь просят взять их под защиту — не столько ради себя, сколько ради боль­ного друга, кото­рого они сопро­вож­дают. Но стоит путникам углу­биться в лес, как на них набра­сы­ва­ется много­чис­ленный отряд разбой­ников и всех их берут в плен.

Седрика и его спут­ников везут в укреп­ленный замок Фрон де Бефа. Пред­во­ди­те­лями «разбой­ников» оказы­ва­ются Буагильбер и де Браси, о чем Седрик дога­ды­ва­ется, завидев зубчатые стены замка. «Если Седрик Сакс не в силах спасти Англию, он готов умереть за нее», — бросает он вызов своим захват­чикам.

Де Браси между тем явля­ется к леди Ровене и, во всем признав­шись ей, пыта­ется заво­е­вать её распо­ло­жение. Однако гордая краса­вица непре­клонна и, лишь узнав о том, что Уилфред Айвенго тоже в замке (а именно он нахо­дился в носилках Исаака), молит рыцаря спасти его от гибели.

Но как ни тяжело леди Ровене, Ревекке угро­жает куда большая опас­ность. Плененный умом и красотой дочери Сиона, к ней воспылал стра­стью Бриан де Буагильбер, и теперь он угова­ри­вает девушку бежать с ним. Ревекка готова пред­по­честь смерть позору, но её полная него­до­вания бесстрашная отпо­ведь лишь рождает в храмов­нике уверен­ность, что он встретил женщину своей судьбы, родственную ему душу.

Между тем вокруг замка стяги­ва­ются отряды вольных йоменов, приве­денные спас­ши­мися от плена слугами Седрика. Осадой руко­водит уже однажды прихо­дивший Айвенго на помощь Черный Рыцарь. Под ударами его огромной секиры трещат и распа­да­ются ворота замка, а камни и бревна, летящие на его голову со стен, доса­ждают ему не больше дождевых капель. Пробрав­шаяся в сума­тохе битвы в комнату Айвенго Ревекка расска­зы­вает прико­ван­ному к постели юноше, что проис­ходит вокруг. Коря себя за нежные чувства к иноверцу, она не в силах поки­нуть его в столь опасный момент. А осво­бо­ди­тели отво­е­вы­вают у осажденных пядь за пядью. Черный Рыцарь смер­тельно ранит Фрон де Бефа, берет в плен де Браси. И что странно — гордый норманн после нескольких сказанных ему слов беспре­ко­словно смиря­ется со своей участью. Вдруг замок охва­ты­вает пламя. Черный Рыцарь едва успе­вает выта­щить на вольный воздух Айвенго. Буагильбер хватает отча­янно сопро­тив­ля­ю­щуюся Ревекку и, посадив её на лошадь одного из неволь­ников, пыта­ется вырваться из западни. Однако в погоню за ним броса­ется Атель­стан, решивший, что храмовник похитил леди Ровену. Острый меч храмов­ника со всей силой обру­ши­ва­ется на голову злопо­луч­ного сакса, и тот замертво падает на землю.

Покинув полу­раз­ру­шенный замок и побла­го­дарив вольных стрелков за помощь, Седрик, сопро­вож­да­емый носил­ками с телом Атель­стана Конингс­бург­ского, отправ­ля­ется в его поме­стье, где ему будут оказаны последние почести. Расста­ется со своими верными помощ­ни­ками и Черный Рыцарь — его стран­ствия ещё не закон­чены. Пред­во­ди­тель стрелков Локсли дарит ему на прощание охот­ничий рог и просит трубить в него в случае опас­ности. Отпу­щенный на волю де Браси во весь опор скачет к принцу Джону, чтобы сооб­щить ему страшную весть — Ричард в Англии. Трус­ливый и подлый принц посы­лает своего глав­ного приспеш­ника Воль­де­мара Фиц-Урса захва­тить, а ещё лучше убить Ричарда.

Буагильбер укры­ва­ется с Ревеккой в обители рыцарей Храма Темпл­стоу. Прие­хавший в обитель с проверкой гросс­мей­стер Бома­нуар находит множе­ство недо­статков, в первую очередь его возму­щает распу­щен­ность храмов­ников. Когда же он узнает, что в стенах прецеп­тории укры­ва­ется пленная еврейка, состо­ящая, по всей веро­ят­ности, в любовной связи с одним из братьев ордена, то решает устроить над девушкой суди­лище и обви­нить её в колдов­стве — ибо чем, как не колдов­ством, объяс­ня­ется её власть над коман­дором? Суровый аскет Бома­нуар считает, что казнь еврейки послужит очисти­тельной жертвой за любовные грехи рыцарей Храма. В блестящей речи, снис­кавшей сочув­ствие даже её против­ников, Ревекка отвер­гает все обви­нения Бома­нуара и требует назна­чения поединка: пусть тот, кто вызо­вется защи­тить её, мечом докажет её правоту.

Тем временем Черный Рыцарь, проби­ра­ю­щийся лесами к одному ему лишь ведомой цели, натал­ки­ва­ется на засаду. Фиц-Урс осуще­ствил свои гнусные замыслы, и король англий­ский мог пасть от преда­тель­ской руки, если бы не явив­шиеся на звук рога вольные стрелки под пред­во­ди­тель­ством Локсли. Рыцарь раскры­вает наконец свое инког­нито: он — Ричард План­та­генет, законный король Англии. Не оста­ется в долгу и Локсли: он — Робин Гуд из Шервуд­ского леса. Тут компанию дого­няет Уилфред Айвенго, едущий из Сен-Ботольф­ского аббат­ства, где он выздо­рав­ливал от ран, в замок Конингс­бург. Вынуж­денный ждать, пока его сторон­ники соберут доста­точно сил, Ричард отправ­ля­ется с ним. В замке он угова­ри­вает Седрика простить непо­кор­ного сына и отдать ему в жены леди Ровену. К его просьбе присо­еди­ня­ется и воскресший, вернее, никогда не умиравший, а всего-навсего оглу­шенный сэр Атель­стан. Бурные события последних дней отбили у него последние често­лю­бивые мечты. Однако в разгар беседы Айвенго вдруг исче­зает — его срочно вызвал какой-то еврей, сооб­щают слуги. В обители Темпл­стоу все готово к поединку. Нет лишь рыцаря, соглас­ного биться с Буагиль­бером за честь Ревекки. Если заступник не явится до захода солнца, Ревекка будет предана сожжению. И вот на поле появ­ля­ется всадник, его лошадь чуть не падает от уста­лости, и сам он едва держится в седле. Это Уилфред Айвенго, и Ревекка трепещет от волнения за него. Против­ники сходятся — и Уилфред падает, не выдержав меткого удара храмов­ника. Однако от мимо­лет­ного прикос­но­вения копья Айвенго падает и Буагильбер — и больше уже не встает. Свер­шился Божий суд! Гросс­мей­стер объяв­ляет Ревекку свободной и непо­винной.

Заняв подо­ба­ющее ему место на престоле, Ричард прощает своего беспут­ного брата. Седрик наконец дает согласие на свадьбу леди Ровены с сыном, а Ревекка с отцом навсегда поки­дают Англию. «Айвенго долго и счаст­ливо жил с Ровеной. Они любили друг друга ещё более оттого, что испы­тали столько препят­ствий к своему соеди­нению. Но было бы риско­ванным слишком подробно допы­ты­ваться, не прихо­дило ли ему на ум воспо­ми­нание о красоте и вели­ко­душии Ревекки гораздо чаще, чем то могло понра­виться прекрасной наслед­нице Альфреда».

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.


время формирования страницы 3.412 ms