Голый король

Краткое содержание рассказа
Читается за 7 минут(ы)

Влюбив­шись в королев­скую дочь, свинопас Генрих целый месяц угова­ри­вает её прийти на лужайку, посмот­реть, как пасутся свиньи. На прин­цесса Генри­етта согла­ша­ется прийти, только когда узнает, что у Генриха есть волшебный котелок, умеющий петь, играть на музы­кальных инстру­ментах и угады­вать, что у кого гото­вится на кухне.

Прин­цессу сопро­вож­дают придворные дамы, которые должны следить, чтобы девушка вела себя соот­вет­ственно своему высо­кому поло­жению. Прия­тель Генриха Христиан демон­стри­рует необык­но­венные каче­ства котелка, который сооб­щает, кто из дам ничего не готовит дома, потому что хозяйка всегда обедает в гостях, у кого готовят «куриные» котлеты из конины, а кто лишь разо­гре­вает укра­денное с королев­ского ужина. Недо­вольные разоб­ла­че­ниями дамы просят скорее перейти к танцам. Генрих танцует с Прин­цессой. Он очень нравится ей, и свидание завер­ша­ется долгим поце­луем. Из кустов вдруг выска­ки­вает король-отец. Дамы в пере­по­лохе. Возму­щенный увиденным, король объяв­ляет, что завтра же отдаст дочь за своего кузена, сосед­него короля, а Генриха с другом вышлет из страны. Но Генрих уверен, что все равно женится на Прин­цессе.

В соседнем королев­стве гото­вятся к встрече невесты. Министр нежных чувств озабочен: ему пред­стоит выяс­нить, насто­ящая ли Прин­цесса прибы­вает в их владения. Дело в том, что Король дважды чуть не погиб от «ужасных» мыслей: за завтраком пода­вился колбасой, подумав: вдруг матушка невесты была шалу­ньей, и Прин­цесса вовсе не дочь короля, а девица неиз­вест­ного проис­хож­дения: второй раз он чуть не утонул, купаясь на мелком месте, пред­по­ложив, что и сама Прин­цесса могла быть шалу­ньей до сговора! Мини­стру приходит в голову прекрасная идея: под перины, на которых будет спать Прин­цесса, надо подло­жить горо­шину. Ведь у лиц королев­ского проис­хож­дения такая нежная кожа! Если её высо­че­ство утром пожа­лу­ется на бессон­ницу, все в порядке; если же нет — она не насто­ящая прин­цесса.

Приез­жает Прин­цесса и сразу же просит приго­то­вить ей постель: она наде­ется хотя бы во сне увидеть Генриха. Прибывшие с ней Камергер и злобная Гувер­нантка неусыпно сторожат её. Но Министр, желая выве­дать все о прошлом королев­ской невесты, пред­ла­гает им угощение и ставит двена­дцать бутылок креп­кого вина, а к опочи­вальне посы­лает жандармов.

Генри­етте не спится: что-то так и впива­ется в тело через все двадцать четыре перины! Чтобы отвлечься, она запе­вает песню, которой научил её Генрих, и вдруг слышит, как два мужских голоса подхва­ты­вают слова. Прин­цесса откры­вает дверь и видит жандармов, которые неожи­данно просят её подер­гать их за бороды. Она в недо­умении, но все-таки дергает. Бороды оста­ются у нее в руках. Это Генрих и Христиан пере­оде­лись жандар­мами. Они хотят осво­бо­дить и увезти Прин­цессу. На случай, если сразу это не удастся, Генрих пере­дает девушке бумагу с напи­сан­ными на ней руга­тель­ствами («иди ты к чертовой бабушке», «заткнись, дырявый мешок») и велит выучить их и как следует ругать жениха. Зная о горо­шине, он сове­тует Прин­цессе сказать, что спала она прекрасно. Тогда Король отка­жется от свадьбы.

Побег прова­ли­ва­ется. Когда все трое краду­чись проби­ра­ются мимо опья­невших Мини­стра нежных чувств, Камер­гера и Гувер­нантки, их заме­чают. Гувер­нантка увола­ки­вает Прин­цессу в её комнату. Генриху и Христиану удается ускольз­нуть.

Во дворце сума­тоха: камер­динер, портные, чистиль­щики сапог заняты подго­товкой свадеб­ного наряда Короля. Под видом ткачей явля­ются Генрих и Христиан. Они пред­ла­гают для королев­ского костюма совер­шенно необычную ткань, секрет которой знают они одни. Королю обещают доло­жить, а пока он спит и трево­жить его нельзя. Первый Министр прове­ряет, что приго­то­вили на завтрак Прин­цессе. Вносят блюдо с пирож­ками. Генрих ухит­ря­ется спря­тать в один из них записку. Просы­па­ется Король, он не в духе, каприз­ни­чает и сердится. Шуту удается его разве­се­лить. Теперь Король пере­ходит к делам. После беседы с придворным ученым и придворным поэтом очередь доходит до ткачей. Они расска­зы­вают о своей волшебной ткани: увидеть её может только умный человек, а дураку либо тому, кто не на своем месте, ткань неви­дима. Королю нравится возмож­ность узнать таким образом, кто каков при его дворе. Появив­шийся Министр нежных чувств сооб­щает, что горо­шина не поме­шала спать Прин­цессе, стало быть, она не благо­род­ного проис­хож­дения. Король огорчен: придется прогнать невесту, а он так настро­ился на свадьбу!

А Прин­цесса, найдя записку Генриха, всюду его ищет и дергает за бороду каждого боро­дача, надеясь, что это пере­одетый возлюб­ленный.

Наконец она встре­ча­ется с Королем, и он сразу влюб­ля­ется в нее. На его любез­ности Генри­етта отве­чает руга­тель­ствами, как велел ей Генрих, но это не оста­нав­ли­вает Короля. Он хочет жениться — пусть быстрее сошьют ему свадебный наряд! Надо взгля­нуть на волшебную ткань. Но самому Королю страш­но­вато (вдруг он не увидит её!), и он посы­лает Первого Мини­стра. Тот тоже поба­и­ва­ется и под благо­видным пред­логом пере­дает королев­ское пору­чение Мини­стру нежных чувств, который отправ­ляет к ткачам придвор­ного поэта. Войдя в комнату, поэт видит пустые столы и рамы для натяжки тканей. Он спра­ши­вает: где же ткань? Генрих и Христиан притво­ря­ются изум­лен­ными — вот же она, перед глазами гостя. Поэт в затруд­нении: если признаться, что он ничего не видит, то, выходит, он дурак. Прихо­дится присо­еди­ниться к похвалам, которые ткачи расто­чают своему изделию. Так же посту­пают и посе­тившие их затем мини­стры и сам Король.

Свадебное шествие назна­чено на следу­ющее утро. На площади шумит толпа в ожидании Короля. Здесь же Прин­цесса в подве­нечном платье и её отец, прибывший на торже­ство. Когда Король выходит, все видят нагого чело­века. Привет­ственные крики обры­ва­ются. Король-отец пыта­ется объяс­нить кузену поло­жение вещей, но тот уверен, что одет как картинка. Но вдруг один очень умный мальчик (маленький, а знает таблицу умно­жения!) нару­шает тишину возгласом: «Папа, а ведь он голый!» Толпа взры­ва­ется него­ду­ю­щими криками в адрес Короля. Общее смятение. Король мчится во дворец, придворные за ним. Появ­ля­ются Генрих и Христиан. Прин­цесса и её возлюб­ленный счаст­ливы. А Христиан объяв­ляет, что праздник все равно состо­ится, потому что сила любви преодо­лела все препят­ствия и влюб­ленные соеди­ни­лись.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.





время формирования страницы 2.641 ms