Много шума из ничего

Краткое содержание рассказа
Читается за 11 минут(ы)

Действие проис­ходит в городе Мессина на Сицилии. Гонец сооб­щает губер­на­тору Леонато о прибытии в город после побе­до­нос­ного завер­шения войны дона Педро, принца Арагон­ского, со свитой. Расска­зывая о сражении, посланец упоми­нает отли­чив­ше­гося на поле боя моло­дого знат­ного флорен­тийца Клавдио. Принц приблизил его к себе, сделал своим дове­ренным лицом. Племян­ница губер­на­тора Беат­риче расспра­ши­вает о синьоре Бене­дикте из Падуи. Заме­ча­тельный молодой человек, расска­зы­вает гонец, геройски сражался на войне, к тому же он весельчак, каких мало. Беат­риче не верит — франт, верто­прах и болтун мог отли­читься разве что на пирушках и забавах. Геро, дочь губер­на­тора, просит гостя не прини­мать всерьез насмешки кузины, Беат­риче и Бене­дикт знакомы давно, при встречах они всегда пики­ру­ются, говорят друг другу колкости.

Леонато прини­мает у себя в доме дона Педро, его свод­ного брата дона Хуана, Клавдио и Бене­дикта. Принц благо­дарит за госте­при­им­ство, иные воспри­ни­мают подобный визит как обузу, а губер­натор с радо­стью выказал готов­ность принять их на месяц. Леонато доволен, что дон Педро и дон Хуан наконец-то прими­ри­лись.

Клавдио очарован Геро и призна­ется в этом Бене­дикту. Тот, назы­ва­ющий себя врагом женского пола, недо­уме­вает: неужели Клавдио так не терпится связать себя узами брака! Напрасно Бене­дикт изде­ва­ется над чувствами друга, журит его дон Педро, придет время, и ему тоже дове­дется испы­тать муки любви. Принц вызы­ва­ется помочь влюб­лен­ному: ночью, на маска­раде, он от его имени откро­ется прекрасной Геро и потол­кует с её отцом.

Брат губер­на­тора Антонио взвол­но­ванно сооб­щает Леонато, что один из слуг слышал разговор прогу­ли­ва­ю­щихся по саду дона Педро и Клавдио — принц призна­вался, что влюблен в Геро и намерен открыться ей нынче вечером во время танцев и, зару­чив­шись её согла­сием, соби­ра­ется пере­го­во­рить с отцом.

Дон Хуан крайне раздражен. Он вовсе не настроен поддер­жи­вать миро­лю­бивые отно­шения с братом: «Лучше быть черто­по­лохом у забора, чем розой в саду его милости. Мне дове­ряют, надев намордник, и дают свободу, опутав ноги».

Борачио, прибли­женный дона Хуана, возвра­ща­ется с вели­ко­леп­ного ужина, устро­ен­ного губер­на­тором в честь дона Педро. У него потря­са­ющая новость: из подслу­шан­ного разго­вора он узнал о пред­сто­ящем сватов­стве Клавдио, любим­чика дона Педро. Дону Хуану нена­ви­стен юный выскочка, он строит планы, как ему насо­лить.

В кругу семьи Беат­риче проха­жи­ва­ется насчет дона Хуана — столь кислое у него выра­жение лица, что начи­нает мучить изжога. уж больно племян­ница остра на язык, сетует Леонато, трудно ей будет найти мужа. «А я не пойду замуж, пока Бог не создаст мужчину из какой-нибудь другой материи, чем земля, — пари­рует девушка. — Все мужчины мне братья по Адаму, а выхо­дить за родствен­ника я считаю грехом». Леонато настав­ляет дочь, как держать ей себя с принцем, когда тот попросит у нее руки.

Во время маска­рада Бене­дикт, не открывая своего лица, танцует с Беат­риче, а заодно выве­ды­вает её мнение о себе и выслу­ши­вает множе­ство колко­стей в свой адрес.

Дон Хуан, делая вид, что прини­мает Клавдио за Бене­дикта, просит отвлечь дона Педро от Геро — принц потерял голову, но девушка ему не ровня. Борачио подтвер­ждает, что слышал, как принц клялся ей в любви. Клавдио поражен веро­лом­ством друга.

Бене­дикт жалу­ется дону Педро на несносную насмеш­ницу Беат­риче, чьи слова ранят его, словно кинжалы. Принц удивлен, что Клавдио мрачен, тот муча­ется от ревности, но стара­ется не выка­зы­вать своего раздра­жения. Недо­ра­зу­мение улажи­ва­ется, когда Леонато подводит к нему дочь и дает согласие на брак, устро­енный его высо­че­ством. Свадьбу назна­чают через неделю.

Дону Педро по душе неис­то­щимое остро­умие Беат­риче, она ему кажется подхо­дящей женой для весель­чака Бене­дикта. Он решает способ­ство­вать браку этой «языкатой» пары. Клавдио, Леонато и Геро вызы­ва­ются ему помочь.

Борачио сооб­щает дону Хуану о скорой свадьбе Клавдио. Тот мечтает поме­шать этому, и оба выра­ба­ты­вают коварный план. Уже год Борачио поль­зу­ется мило­стями Марга­риты, каме­ристки Геро. Он попросит её в неурочный час выгля­нуть из окна спальни её госпожи, а дон Хуан пойдет к брату и скажет ему, что тот позорит свою честь, способ­ствуя браку слав­ного Клавдио с грязной распут­ницей, — дока­за­тель­ства можно увидеть в саду в ночь нака­нуне свадьбы. И все приго­тов­ления к свадьбе рухнут. Дону Хуану затея по душе: можно обма­нуть принца, вывести из себя Клавдио, погу­бить Геро и убить Леонато. Он сулит Борачио награду в тысячу дукатов.

Спря­тав­шийся в беседке Бене­дикт подслу­ши­вает разговор дона Педро, Клавдио и Леонато, которые наро­чито громко обсуж­дают Беат­риче — прелестна, мила, добро­де­тельна и к тому же необы­чайно умна, если не считать того, что по уши влюби­лась в Бене­дикта. Бедняжка не реша­ется открыть ему своих чувств, ведь если он узнает, то высмеет и измучит несчастную девушку. Бене­дикт сильно взвол­нован услы­шанным. Вряд ли это розыгрыш, поскольку в беседе участ­вовал Леонато, а плутов­ство не может скры­ваться под столь почтенной внеш­но­стью, да и гово­рили они вполне серьезно. Он чувствует, что тоже влюблен, в Беат­риче много привле­ка­тельных черт, колкости и шуточки, которые она отпус­кает в его адрес, отнюдь не главное.

Геро подстра­и­вает так, что оказав­шаяся в беседке Беат­риче слышит её разговор с Марга­ритой. Хозяйка и служанка сочув­ствуют несчаст­ному Бене­дикту, умира­ю­щему от любви к свое­нравной Беат­риче. Она так влюб­лена в себя, надменна, оговорит каждого мужчину, найдя к чему придраться. И угораз­дило же беднягу увлечься этой гордячкой, а ведь ему нет равного по храб­рости, уму и красоте. Беат­риче осознает, как была не права, и решает возна­гра­дить Бене­дикта любовью за любовь.

Дон Педро недо­уме­вает, отчего так грустен Бене­дикт, неужели влюбился? Да разве же ветреник и шутник способен почув­ство­вать насто­ящую любовь? Все раду­ются, что шалопай клюнул на приманку.

К дону Педро приходит дон Хуан и заяв­ляет, что ему дороги честь брата, который устра­и­вает свадьбу Клавдио, и репу­тация его друга, кото­рого хотят обма­нуть. Он пригла­шает обоих за дока­за­тель­ствами ночью в сад. Клавдио ошеломлен: если он увидит своими глазами, что Геро обма­ны­вает его, то завтра в той самой церкви, где должно состо­яться венчание, осрамит её при всех.

Поли­цей­ский пристав Кизил и его помощник Булава настав­ляют сторожей, как им нести охрану: надо быть бдитель­ными, но не слишком уж усерд­ство­вать, и себя не пере­труж­дать, и мерному течению жизни не мешать.

Борачио хваста­ется Конраду, как ловко удалось состря­пать дельце. Ночью у него было свидание с Марга­ритой, а укрыв­шиеся в саду дон Педро и Клавдио решили, что-то была Геро. Пред­ва­ри­тельно дону Хуану удалось огово­рить губер­на­тор­скую дочку, приписав ей тайную любовную связь, а он лишь подтвердил клевету и зара­ботал на том тысячу дукатов. «Неужели за подлость так дорого платят?» — изум­ля­ется Конрад. «Когда богатый подлец нужда­ется в бедном, так бедный может зало­мить какую угодно цену», — хвалится Борачио. Сторожа стано­вятся неволь­ными свиде­те­лями их разго­вора и, возму­щенные тем, какие непра­ведные дела творятся вокруг, аресто­вы­вают обоих.

Геро гото­вится к свадьбе, её удив­ляет, что Беат­риче на себя не похожа — уныла, молча­лива. Неужели их план удался и она влюби­лась?

Кизил и Булава докла­ды­вают губер­на­тору, что задер­жаны два отъяв­ленных мошен­ника, но Леонато в день свадьбы дочери не настроен зани­маться делами, пусть аресто­ванных допросят и пришлют ему прото­колы.

В церкви проис­ходит гран­ди­озный скандал. Клавдио отка­зы­ва­ется жениться на Геро, обвиняя её в непо­ря­доч­ности. Дон Педро считает, что запятнал свою честь, способ­ствуя этому браку. Ночью они стали свиде­те­лями тайного свидания и были в заме­ша­тель­стве от страстных речей, которые там звучали. Окле­ве­танная Геро лиша­ется чувств. Леонато не знает, что и думать, лучше умереть, чем пере­жить такой позор. Бене­дикт дога­ды­ва­ется, чьи это происки. Беат­риче уверена, что кузину безвинно опоро­чили. Монах сове­тует Леонато объявить дочь умершей, совер­шить похо­ронный обряд, соблюсти показной траур. Слух о смерти заглушит молву о деви­чьем её бесче­стье, окле­ве­тавшие раска­ются в соде­янном. Объеди­ненные жела­нием дока­зать невин­ность Геро, Бене­дикт и Беат­риче призна­ются друг другу в любви.

Антонио угова­ри­вает Леонато не подда­ваться горю, но тот безутешен и только мечтает раскви­таться с обид­чи­ками. Когда дон Педро и Клавдио перед отъездом приходят проститься, он обви­няет их в подлой лжи, сведшей в могилу дочь. Антонио готов вызвать моло­дого чело­века на поединок. Дон Педро не желает ничего слушать — вина дока­зана. Их удив­ляет, что Бене­дикт тоже твердит о наго­воре, назы­вает Клавдио него­дяем и желает с ним драться.

Дон Педро видит, как стража ведет аресто­ванных Конрада и Борачио, прибли­женных брата. Борачио призна­ется, что был в сговоре с доном Хуаном, они окле­ве­тали синьору Геро, а сцена в саду была подстроена. Он не может простить себе, что девушка умерла, не пережив ложного обви­нения, Клавдио потрясен услы­шанным. Брат — вопло­щение ковар­ства, него­дует дон Педро, совершил подлость и скрылся. Как теперь загла­дить вину перед старцем? Оживить дочь вы не властны, заяв­ляет Леонато, так огла­сите в Мессине, что она умерла невинною, и почтите её надгробие. Раз уж не стал Клавдио зятем, пусть будет племян­ником и женится на дочери брата. Клавдио покорно на все согла­ша­ется. На могиле Геро он горько сожа­леет, что поверил коварным наветам.

Когда он явля­ется в дом Леонато, к нему подводят даму в маске и требуют от него клятвы обвен­чаться с ней. Клавдио дает такую клятву, дама откры­вает лицо, и молодой человек стол­бе­неет — перед ним Геро. Она была мертва, пока жило злоречье, пояс­няет монах и начи­нает приго­тов­ления к обряду венчания. Бене­дикт просит обвен­чать и его с Беат­риче. Гонец сооб­щает принцу, что схвачен бежавший дон Хуан и доставлен под стражей в Мессину. Но разби­раться с ним будут завтра. Начи­на­ются танцы.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.


время формирования страницы 3.282 ms