Чувство и чувствительность

Краткое содержание рассказа
Читается за 12 минут(ы)

В центре повест­во­вания две сестры, Элинор и Мари­анна Дэшвуд. Беско­нечные пери­петии их любовных («чувстви­тельных») пере­жи­ваний и томлений и составят сюжетную канву романа.

Но начнем сначала и попы­та­емся разо­браться в запу­танных сюжетных ходах и родственных связях героев.

За рамками повест­во­вания отходит в мир иной некий джентльмен, мистер Генри Дэшвуд, потомок старин­ного рода, владелец краси­вейшей усадьбы Норленд-парк в граф­стве Сассекс. У мистера Дэшвуда имелся сын от первого брака Джон, а вторая его жена (миссис Дэшвуд станет одной из героинь романа) пода­рила ему троих дочерей: уже знакомые нам Элинор и Мари­анна, а также младшая Маргарет, каковая большой роли в повест­во­вании не сыграет. Но, впрочем, за рамками повест­во­вания оста­ется также и еще один хозяин Норленд-парка, еще один мистер Дэшвуд, како­вому «наш» мистер Дэшвуд прихо­дится племян­ником. Так вот, преста­релый мистер Дэшвуд, умирая, завещал все поме­стье с приле­га­ю­щими к нему угодьями не своему племян­нику, а его сыну от первого брака, уже взрос­лому, уже имею­щему собствен­ного сына. Через год после смерти дяди умирает и Генри Дэшвуд, оставляя жену и трех дочерей без средств к суще­ство­ванию, пору­чает их заботам сына своего Джона. Однако выска­занная на смертном одре последняя воля, не будучи зафик­си­ро­ванной на бумаге, во все времена явля­лась вещью вполне сомни­тельной и к испол­нению вовсе не обяза­тельной, рассчи­танной лишь на благо­род­ство тех, чьему слуху она пред­на­зна­ча­лась. Мистер Джон Дэшвуд излишним благо­род­ством не страдал, и если и суждены ему были «благие порывы», так на то у него имелась супруга, миссис Джон Дэшвуд (Фанни), чтобы порывы эти вовремя гасить. Фанни быстро сумела убедить своего мужа в том, что будет несо­мненно лучше, если он своим сестрам и мачехе не окажет вообще никакой поддержки. И вслед­ствие этого миссис Дэшвуд с дочерьми была вынуж­дена поки­нуть дом, в котором они счаст­ливо прожили столько лет, — благо ей пред­ложил кров богатый родственник, некий сэр Джон Мидлтон, прожи­вавший в граф­стве Девоншир. Кров этот пред­ставлял собой очаро­ва­тельный домик в его поме­стье в Бартон-парке, и вскоре дамы отбыли к своим новым пенатам, увезя с собой всю столовую утварь, вклю­чавшую старинный фарфор и серебро, утрата которых еще долго с болью отзы­ва­лась в сердце младшей миссис Дэшвуд, остав­шейся’ полно­властной хозяйкой Норленд-парка: на этот раз последняя воля покой­ного мистера Дэшвуда оказа­лась не в её пользу. Между Эдвардом Феррарсом, братом миссис Джон Дэшвуд, чело­веком доста­точно слабо­вольным, но милым, что назы­ва­ется, безобидным, и Элинор возни­кает чувство, однако брак их невоз­можен все по той же причине: Элинор беспри­дан­ница. И главным, непри­ми­римым против­ником их брака явля­ется мать Эдварда миссис Феррарс.

Итак, наши героини прибы­вают в Бартон­ский Коттедж, и не успе­вают они еще как следует обжить свой новый дом, как проис­ходит роковая встреча, безумно роман­ти­че­ская: на прогулке в лесу Мари­анна, споткнув­шись о какую-то корягу, подво­ра­чи­вает ногу — и тут, откуда ни возь­мись, возни­кает молодой джентльмен, он соска­ки­вает с лошади и относит Мари­анну в дом. Страсть вспы­хи­вает между ним и Мари­анной с первой встречи. А надо сказать, что до этого Мари­анна сумела вскру­жить голову («нехотя с ума свела») еще одному вполне достой­ному джентль­мену. Имя его полковник Брэндон. Человек, в прошлом у кото­рого заклю­чена некая тайна (какая, выяс­нится позже: тоже роковая любовь), вслед­ствие этого посто­янно пребы­ва­ющий в мелан­холии, молча­ливый и печальный. А кроме того — неве­ро­ятно старый: ему уже трид­цать пять, и Мари­анна с гневом и презре­нием говорит сестре, что «в его года» пора уже забыть и о любви, и о браке. Вообще, Мари­анна в дуэте с Элинор явля­ется олице­тво­ре­нием непо­кор­ного, необуз­дан­ного чувства, а её сестра — разума, умения «власт­во­вать собою». Итак, Мари­анна и Уиллоби проводят вместе, не расста­ваясь, дни напролет, отчасти, наверное, нарушая свет­ские приличия, — однако это все же провинция, и услов­ности здесь, на лоне природы, соблю­да­ются чуть менее строго. Впрочем, все в округе пола­гают их женихом и неве­стой, а брак их делом решенным. Не сомне­ва­ется в этом и сама Мари­анна. Однако в один прекрасный день (а точнее, утро) Уиллоби неожи­данно появ­ля­ется в их доме с прощальным визитом: он уезжает. Его холод­ность и отчуж­ден­ность, а главное, полная неопре­де­лен­ность отно­си­тельно его возвра­щения — все это ошелом­ляет обита­тельниц Бартон­ского Коттеджа. Мари­анна же от горя просто сходит с ума, не умея скрыть своего отча­яния и разби­того сердца.

В Бартон-парке в какой-то момент появ­ля­ются еще две юные леди — сестры Стил, одна из которых, Люси, застен­чиво (а точнее, безза­стен­чиво) потупив глазки, с притворной скром­но­стью, зная, несо­мненно, о чувстве, связы­ва­ющем Элинор и Эдварда Феррарса, именно ей, Элинор, пове­ряет свою «страшную тайну»: оказы­ва­ется, несколько лет назад они с Эдвардом тайно обру­чи­лись, и препят­ствием к их браку, по той же причине, стала, есте­ственно, маменька Эдварда, грозная миссис Ферраре. Элинор стои­чески выслу­ши­вает откро­вения, которые обру­ши­вает на нее неожи­данная сопер­ница, однако между двумя деви­цами сразу возни­кает взаимная непри­язнь, плохо скры­ва­емая столь же взаим­ными учти­во­стями.

И еще один персонаж возни­кает в романе: миссис Джен­нингс, мать леди Мидлтон, «дама очень прият­ного живого нрава <...> добро­душная веселая женщина, уже в годах, очень говор­ливая <...> и порядком вуль­гарная». Этакая «бартон­ская кумушка», смыслом жизни которой (и един­ственным заня­тием) явля­ется стрем­ление всех поже­нить. А поскольку обеих своих дочерей она уже вполне удачно выдала замуж, теперь она занята устрой­ством счастья окрестных бары­шень. Быть может, вслед­ствие этого, видя разбитое сердце Мари­анны, она и пред­ла­гает ей с сестрой пого­стить в её лондон­ском доме. Так сестры Дэшвуд попа­дают в столицу. Их посто­янным гостем стано­вится полковник Брэндон, с горечью наблю­да­ющий стра­дания столь ему небез­раз­личной Мари­анны. Однако вскоре выяс­ня­ется, что и Уиллоби также в Лондоне. Мари­анна отсы­лает ему — тайно от сестры — несколько писем, ничего не получая в ответ. Затем случай сводит их на балу, и Уиллоби вновь холоден, учтив и далек: сказав несколько ничего не значащих слов, он отходит от Мари­анны к своей молодой спут­нице. Мари­анна вновь не в силах скрыть своего смятения и отча­яния. На следу­ющий день от Уиллоби приходит письмо, донельзя учтивое и оттого еще более оскор­би­тельное. Он возвра­щает Мари­анне её письма и даже пода­ренный ему локон. Появив­шийся полковник Брэндон раскры­вает Элинор «истинное лицо» Уиллоби: оказы­ва­ется, именно он соблазнил (а затем, с ребенком на руках, бросил) юную воспи­тан­ницу полков­ника Элизу (неза­кон­но­рож­денную дочь той самой «первой любви» полков­ника, историю которой именно в этот момент он и изла­гает Элинор). В итоге Уиллоби женится «по расчету» на богатой наслед­нице мисс Грей.

После этого изве­стия события в жизни Мари­анны пере­ходят в план чисто «пере­жи­ва­тельный» («чувстви­тельный»), а в плане движения сюжета центр тяжести пере­но­сится на судьбу Элинор.

И связано все с Эдвардом Феррарсом. Случайно столк­нув­шись в ювелирном мага­зине со своим братом Джоном, Элинор и Мари­анна начи­нают бывать в его доме на Харли-стрит, где Элинор вновь встре­чает Люси Стил. Но само­уве­рен­ность в какой-то момент эту молодую особу чуть не погу­била: Фанни Дэшвуд и миссис Ферраре узнают об её тайной помолвке с Эдвардом, после чего Люси с позором изго­ня­ется из дома, куда вместе с сестрой только что полу­чила пригла­шение пого­стить, а Эдвард, в свой черед, лиша­ется матерью наслед­ства. Но, «как честный человек», теперь-то он и соби­ра­ется испол­нить данную некогда клятву, соче­тав­шись с «несчастной Люси» законным браком. Полковник Брэндон (вопло­щенное благо­род­ство и беско­ры­стие: без лишних слов, к вящему недо­умению окру­жа­ющих, он просто подает руку помощи страж­дущим) пред­ла­гает остав­ше­муся без средств к суще­ство­ванию Эдварду приход в своем поме­стье в Дела­форде. И просит Элинор испол­нить эту дели­катную миссию: сооб­щить Эдварду (с которым полковник незнаком) о своем пред­ло­жении. Полковник не дога­ды­ва­ется о том, что Элинор давно любит Эдварда, и потому не пони­мает, какую боль причинит ей подобный разговор. Однако верная долгу Элинор испол­няет данное ей пору­чение и, уверенная, что теперь её мечтам о браке с Эдвардом окон­ча­тельно пришел конец, вместе с сестрой поки­дает Лондон. По дороге домой, к матери, с которой они так давно не виде­лись, они оста­нав­ли­ва­ются в Клив­ленде, у миссис Джен­нингс. Неожи­данно Мари­анна тяжело заболе­вает, она в беспа­мят­стве, жизнь её в опас­ности. Элинор превра­ща­ется в сиделку, забот­ливую и преданную. В день, когда Мари­анне наконец-то стано­вится лучше, кризис миновал, Элинор, уставшая, сидя в одино­че­стве в гостиной, слышит, что к дому подъ­е­хала коляска. Полагая, что это полковник Брэндон, она выходит в прихожую, однако видит входя­щего в дом... Уиллоби.

Безумно взвол­но­ванный, он с порога спра­ши­вает о здоровье Мари­анны и, лишь узнав, что жизнь её вне опас­ности, наконец пере­водит дух. «Я хочу пред­ло­жить неко­торые объяс­нения, неко­торые оправ­дания произо­шед­шему; открыть перед вами мое сердце и, убедив вас, что я, хотя никогда не мог похва­статься благо­ра­зу­мием, подлецом все же был не всегда, добиться пусть тени прощения от Ма... от вашей сестры». Он раскры­вает перед Элинор свои тайны — не слишком, прямо скажем, инте­ресные, он изли­вает ей свою «стра­да­ющую душу» и, роман­ти­че­ский, разо­ча­ро­ванный, уходит, оставляя Элинор «во власти множе­ства мыслей, хотя и проти­во­ре­чивых, но одина­ково грустных <...> Уиллоби, вопреки всем своим порокам, возбуждал сочув­ствие, ибо они же обрекли его на стра­дания, которые теперь, когда он был навеки отторгнут от их семьи, вынуж­дали её думать о нем с нежно­стью, с сожа­ле­нием, соот­но­си­мыми <...> более с тем, чего желал он сам, чем с тем, чего он заслу­живал».

Через несколько дней, гуляя вместе с Мари­анной по окрест­но­стям Бартон-парка, там, где когда-то они впервые встре­ти­лись с Уиллоби, Элинор наконец реша­ется расска­зать Мари­анне о его ночном визите и неожи­данной испо­веди. «Ясный ум и здравый смысл» Мари­анны на этот раз берут верх над «чувством и чувстви­тель­но­стью», и рассказ Элинор только помо­гает ей поста­вить точку в своих возды­ха­ниях о несбыв­шемся счастье. Да, впрочем, возды­хать обеим уже и некогда, ибо действие романа неудер­жимо стре­мится к развязке. Разу­ме­ется, счаст­ливой. Для Элинор — это брак с Эдвардом Феррарсом: Люси Стил, неожи­данно для них обоих, осво­бо­дила его от ложно пони­ма­емых им «обяза­тельств чести», выскочив замуж за млад­шего брата Эдварда Роберта. Мари­анна же через неко­торое время после свадьбы сестры, смирив гордыню, стано­вится женой полков­ника Брэн­дона. В финале все всех прощают, все со всеми прими­ря­ются и оста­ются «жить долго и счаст­ливо».

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.




время формирования страницы 2.836 ms