Зверобой, или Первая тропа войны

Краткое содержание рассказа
Читается за 10 минут(ы)

Одолев едва прохо­димую лесную чащу, двое молодых людей вышли к берегу осле­пи­тельно сияю­щего горного озера. Первый из путников — рослый силач и хвастун Гарри Марч, — заметив восхи­щение своего това­рища, сказал, что в срав­нении с Вели­кими озерами Канады это, мол, так, озерцо. Но для вырос­шего в лесах Натти Бампо, прозван­ного Зверобой, огромное водное зеркало являло неви­данное зрелище. Любо­ваться, однако, времени не было. Особенно Гарри Марчу (по меткому прозвищу коло­ни­стов — Непо­седе), Его, как наде­ялся великан, ждет не дождется краса­вица Джудит — дочь давным-давно посе­лив­ше­гося на озере Томаса Хаттера.

Отыскав припря­танную пирогу, прия­тели скоро достигли «замка» — постро­ен­ного на вбитых на мелко­водье сваях жилища отшель­ника Тома. Дом пустовал. По пред­по­ло­жению Гарри, старик с дочерьми отпра­вился на охоту. Молодые люди плывут на их поиски. Сначала они заме­чают осмат­ри­ва­ю­щего капканы Хаттера и только потом прекрасно замас­ки­ро­ванный «ковчег» — большую плос­ко­донную баржу. О начав­шейся между англи­ча­нами и фран­цу­зами войне Том уже получил изве­стие, но то, что воины друже­ствен­ного фран­цузам индей­ского племени мингов бродят в окрест­но­стях озера, он еще не знает. С помощью вновь прибывших он торо­пится вывести «ковчег» на открытую воду.

Непо­сред­ственная опас­ность мино­вала, но на берегу озера спря­таны две пироги — Хаттер, Гарри и Зверобой не без осно­вания пред­по­ла­гают, что индейцы скоро отыщут их. Поэтому — под прикры­тием ночи — решено овла­деть пиро­гами. Гарри ухажи­вает за Джудит, но девушке он не нравится.

В темноте мужчины отправ­ля­ются в опасное плаванье. Пред­при­ятие удается — пироги захва­чены. Гарри с Хаттером реша­ются напасть на поки­нутое мужчи­нами индей­ское стой­бище. Зная, что на такую гнус­ность Зверобой не согла­сится, его отсы­лают. Аван­тю­ристы, однако же, просчи­та­лись — женщины подняли крик, и бывшие непо­да­леку воины успели на помощь. Неудач­ливые охот­ники за скаль­пами сами попа­дают в плен. Проснув­шись на рассвете, Зверобой видит, что остав­ленная им пирога прибли­жа­ется к берегу. Охотник пуска­ется в погоню. Когда до лодки — и до земли — оста­лось совсем немного, из кустов разда­ется выстрел. Индеец. Зверобой выпры­ги­вает на берег и прячется за дерево. Он пред­ла­гает индейцу мир — тот согла­ша­ется. Но, завладев пирогой и соби­раясь отплыть, молодой человек заме­чает, что воин в него прице­лился. Зверобой мгно­венно направ­ляет ружье в скры­ва­ю­ще­гося за кустами против­ника — два выстрела слились в один. Юноша не пострадал — ирокез­ский воин смер­тельно ранен. Умирая, индеец назы­вает охот­ника Соко­линым Глазом.

Зверобой возвра­ща­ется в «замок». От дочерей Тома он не скры­вает, в какую серьезную пере­делку попал их отец. Но и обна­де­жи­вает: сегодня вечером, на закате, у него назна­чена встреча с дела­вар­ским воином Чинга­ч­гуком — они что-нибудь да приду­мают. Тем более что Великий Змей — так с дела­вар­ского пере­во­дится Чинга­чгук — явился сюда за похи­щенной у него неве­стой.

Все пере­ходят на «ковчег», и, лавируя целый день, чтобы затруд­нить враже­ских воинов, точно на закате Зверобой подводит баржу к назна­чен­ному месту — с невы­сокой скалы на судно спры­ги­вает индеец. На берегу появ­ля­ются пресле­до­ва­тели, но поздно — ковчег уже вне дося­га­е­мости.

Посо­ве­щав­шись, Зверобой с Чинга­ч­гуком сове­туют сестрам выку­пить плен­ников. Девушки без коле­бания пред­ла­гают лучшие свои наряды — но хватит ли этого? Немного подумав, Джудит решает вскрыть заветный сундук отца. Среди дорогих платьев и разной неви­дали находят искусно выто­ченные шахматные фигурки. Ни Джудит, ни Зверобой не знают, что это такое, но лучники, осед­ланные кони, а особенно слоны пора­жают вооб­ра­жение. Явив­шиеся для пере­го­воров индейцы попросту окол­до­ваны. Для приличия чуть потор­го­вав­шись, они с радо­стью обме­ни­вают плен­ников на двух дико­винных зверей — шахматных слонов.

И осво­бож­денные и осво­бо­ди­тели решают: «замок» — место нена­дежное. «Ковчег» — безопаснее. Все пере­би­ра­ются на баржу и отплы­вают. Ночью Чинга­чгук со Зверобоем проби­ра­ются во враже­ский лагерь — за Уа-та-Уа, неве­стой Вели­кого Змея. Девушку стерегут. На счастье, один из вождей мингов прика­зы­вает старухе-охран­нице принести воды. Та, захватив юную дела­варку, отправ­ля­ется к роднику. Зверобой напа­дает на старуху, зажи­мает ей рот — Чинга­чгук с Уа-та-Уа бегут к пироге. Гуронке удается издать прон­зи­тельный вопль — Зверобой отшвы­ри­вает старуху и пуска­ется наутек. У самой воды один из индейцев насти­гает Зверобоя. Завя­зы­ва­ется борьба. Подбе­гают еще несколько воинов — Соко­линый Глаз в плену.

Хаттера и Непо­седу не волнует судьба Зверобоя. Джудит — другое дело. Всю тревожную ночь она — вместе с младшей сестрой Хетти — проводит в лодке, надеясь узнать, что ждет понра­вив­ше­гося ей охот­ника.

Хаттер и Непо­седа направ­ляют «ковчег» к «замку»; им кажется — он не захвачен. Чинга­чгук предо­сте­ре­гает, напо­миная о ковар­стве мингов, — его не слушают. Беспечная парочка, увидев нетро­нутые запоры, без опаски заходит в дом. Треск, грохот, проклятия — борьба не на жизнь, а на смерть. Из дверей, облеп­ленный разъ­ярен­ными воинами, выва­ли­ва­ется Гарри Марч. Благо­даря огромной физи­че­ской силе он было разметал много­чис­ленных против­ников, но ловко брошенные веревки опуты­вают вели­кана и валят его на помост. Марч не сдается, скаты­ва­ется в воду и с помощью Уа-та-Уа заби­ра­ется на управ­ля­емую Чинга­ч­гуком баржу. Гурон­ские воины не реша­ются на пресле­до­вание в невы­годных для себя усло­виях и поки­дают «замок».

Сестры первыми оказы­ва­ются на месте недавней схватки. Джудит и Хетти слышат мучи­тельный стон, они откры­вают ставни и обна­ру­жи­вают оскаль­пи­ро­ван­ного отца. К тому же полу­чив­шего смер­тельный удар ножом. Трога­тельное прощание — Томас Хаттер успе­вает открыть девушкам, что он не отец им, и умирает.

На следу­ющий вечер — к удив­лению спаса­ю­щихся на «ковчеге» — они видят направ­ля­ю­ще­гося к ним Зверобоя. Юноша в каче­стве парла­мен­тера отпущен под честное слово с заве­домо непри­ем­ле­мыми усло­виями. Но, чем бы ни завер­ши­лись пере­го­воры, завтра уже ему надлежит возвра­титься к врагам. И как бы ни закон­чи­лась взятая им на себя миссия, храб­реца, по всей веро­ят­ности, не ждет ничего хоро­шего. Джудит пыта­ется отго­во­рить охот­ника от безрас­суд­ного возвра­щения — Зверобой убеж­дает девушку в невоз­мож­ности для него нару­шить свое обещание.

По возвра­щении гуроны, ценя отвагу и чест­ность Соко­ли­ного Глаза, пред­ла­гают ему жениться на вдове убитого им индейца. Перспек­тива оказаться мужем обре­ме­ненной много­чис­ленным потом­ством и крайне свар­ливой «матроны» пугает Зверобоя больше, чем смерть и самые изощ­ренные пытки, — он отка­зы­ва­ется. Разъ­яренный брат отверг­нутой женщины запус­кает в охот­ника тома­гавк, тот укло­ня­ется, пере­хва­ты­вает оружие и ответным броском убивает напав­шего.

Зверобоя привя­зы­вают к дереву и, стре­мясь запу­гать, мечут ножи, тома­гавки, стре­ляют из ружей — так, чтобы не нанести серьезных ран. Охотник не только не отво­ра­чи­вает голову, но и не закры­вает глаз. Это приводит гуронов в бешен­ство — они раскла­ды­вают костер. Появ­ля­ется Хетти — её считают слабо­умной и дозво­ляют ходить повсюду. Она палкой расшвы­ри­вает горящий хворост. Индейцы отводят девушку в сторону, соби­раясь продол­жить пытки, но вмеши­ва­ется Чинга­чгук. Он выска­ки­вает из заро­слей, с молние­носной быст­ротой пере­се­кает поляну, разре­зает веревки и пере­дает Зверобою ружье. Заме­ша­тель­ство. Однако врагов с избытком. Друзья неиз­бежно должны погиб­нуть, но... Тяжелая, ритмичная поступь солдат­ских ног, бара­банная дробь, отре­занные гуроны в панике мечутся по песчаной косе, штыковая атака — почти все мужчины и женщины находят смерть.

В числе раненых — Хетти: шальная пуля попала в девушку. Рана тяжелая, и хоть Хетти муже­ственно пере­носит стра­дания, удивляя воен­ного доктора, — жизнь её угасает. Джудит плачет подле сестры — Друзья проща­ются с умира­ющей. Хетти хоронят на дне озера.

После похорон сестры осиро­тевшая Джудит уеди­ня­ется со Зверобоем. Прямо­душный охотник ей очень нравится, но все доста­точно откро­венные её намеки он до сих пор оставлял без внимания. Теперь, понимая, — сейчас или никогда — Джудит, преодолев стыд­ли­вость, пред­ла­гает Зверобою взять её в жены. Охотник молчит и, стараясь не обидеть девушку, отве­чает ей, что брак без взаимной любви вряд ли будет удачным. Чувства его, однако, проти­во­ре­чивее и сложнее, чем выска­занные вслух. Джудит притя­ги­вает охот­ника, но и оттал­ки­вает его: чем-то глубинным. И не в непо­нятных ли словах умира­ющей Хетти заклю­чена разгадка: «Я чувствую, Зверобой, хотя не могу сказать почему, что вы и я расста­емся не навсегда. Это странное чувство. Я никогда не испы­ты­вала его прежде...»

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.







время формирования страницы 3.404 ms