Пионеры, или У истоков Саскуиханны

Краткое содержание рассказа
Читается за 9 минут(ы)

Ранний декабрь­ский вечер 1793 г. Лошади медленно тянут в гору большие сани. В санях отец и дочь — судья Мармадьюк Темпл и мисс Элизабет. Судья — один из перво­пе­ре­се­ленцев; один из тех, благо­даря которым эта недавно дикая мест­ность преоб­ра­зи­лась. Появи­лись церкви, дороги, школы. Вокруг зажи­точных дере­вушек — возде­ланные поля.

Вечернюю тишину нару­шает громкий собачий лай. Из подсту­па­ю­щего к дороге леса выска­ки­вает олень. Судья хватает двустволку и дважды стре­ляет в зверя. Олень продол­жает бежать. Вдруг разда­ется выстрел из-за дере­вьев. Олень подпры­ги­вает. Еще один выстрел — и зверь падает замертво.

На дорогу выходит Кожаный Чулок — Натти Бампо. Он уже стар, но выглядит по-преж­нему крепким.

Натти привет­ствует Темпла и слегка подтру­ни­вает над его неудачным выстрелом. Судья горя­чится, дока­зы­вает, что попал в оленя. Но из-за дерева выходит молодой человек — он ранен в плечо одной из дробин. Судья прекра­щает спор и, обес­по­ко­енный, пред­ла­гает постра­дав­шему помощь. Юноша упря­мится. К просьбам отца присо­еди­ня­ется девушка, совмест­ными усилиями они угова­ри­вают ране­ного.

При спуске с горы к городку, распо­ло­жен­ному на берегу озера, Мармадьюка с дочерью встре­чают четверо; среди них — Ричард Джонс. Последний — человек весьма огра­ни­ченный, но крайне амби­ци­озный, враль и хвастун — прихо­дится двою­родным братом судье. Он правит лошадьми, и по его вине чуть не стряс­лась беда — сани зависли над пропа­стью. Раненый юноша выпры­ги­вает из своих саней, хватает под уздцы лошадей неза­дач­ливой четверки и сильным рывком возвра­щает их на дорогу.

В доме судьи врач-само­учка извле­кает дробину из плеча юноши. От даль­нейшей помощи эску­лапа молодой человек отка­зы­ва­ется, а дове­ря­ется неза­метно появив­ше­муся «индейцу Джону» — давнему своему знако­мому, спив­ше­муся индейцу Чинга­ч­гуку.

Мармадьюк Темпл пред­ла­гает Оливеру Эдвардсу — так зовут постра­дав­шего незна­комца — возме­стить причи­ненный ему вред, но он, весьма раздра­женный, отка­зы­ва­ется.

Наутро Ричарда ждет приятный рожде­ствен­ский сюрприз. Хлопоты Мармадьюка оказа­лись успеш­ными — его брат назначен шерифом округа. Деньги, дове­ренные судье нака­нуне войны за неза­ви­си­мость другом и компа­ньоном мистером Эффин­гемом, принесли плоды достойные — весь округ в руках судьи. Мармадьюк пред­ла­гает Оливеру долж­ность секре­таря. Молодой человек наме­ре­ва­ется отка­заться, но Чинга­чгук убеж­дает его согла­ситься.

Суровая зима наконец прошла. Начало весны — распу­тица, слякоть, грязь. Но не сидеть же дома?! И Элизабет с подругой часто прогу­ли­ва­ются верхом. Однажды в обще­стве Мармадьюка, Ричарда и Оливера девушки ехали по леси­стому горному склону. Судья преда­вался воспо­ми­на­ниям о труд­но­стях засе­ления этого края. Вдруг Оливер закричал: «Дерево! Хлещите коней!» Рухнуло огромное дерево. Все проско­чили. Оливер Эдвардc с риском для жизни спас подругу Элизабет.

На озере тает последний лед. Весна одевает зеленью поля и леса. Жители городка преда­ются массо­вому — гораздо боль­шему, чем это необ­хо­димо для пропи­тания, — истреб­лению пере­летных птиц и нере­стя­щейся рыбы. Кожаный Чулок гневно их осуж­дает. «Вот что полу­ча­ется, когда в вольный край приходят люди! — говорит он. — Каждую весну, сорок лет подряд, я видел, как проле­тают здесь голуби, и, пока вы не начали выру­бать леса и распа­хи­вать поляны, никто не трогал несчастных птиц».

Насту­пило лето. Элизабет с подругой уходят на прогулку в горы. От пред­ло­жения Эдвардса сопро­вож­дать их Элизабет отка­за­лась довольно реши­тельно. Оливер спус­ка­ется к озеру, садится в ялик и спешит к Кожа­ному Чулку. Не застав никого в хижине, отправ­ля­ется ловить окуней. Оказы­ва­ется, Натти Бампо с Чинга­ч­гуком тоже на рыбной ловле. Эдвардc присо­еди­ня­ется к ним. Далекий лай собак насто­ра­жи­вает Кожа­ного Чулка. Охот­нику кажется, будто его собаки сорва­лись с привязи и гонят оленя. Действи­тельно, на берегу пока­зы­ва­ется олень. Спасаясь от собак, он броса­ется в воду и плывет в направ­лении рыбаков. Забыв обо всем, Ната­ниэль с Чинга­ч­гуком пресле­дуют его. Оливер пыта­ется предо­сте­речь их, кричит, что охот­ничий сезон еще не открыт, но, поддав­шись азарту, присо­еди­ня­ется к пресле­до­ва­телям. Втроем они заго­няют животное, и Кожаный Чулок убивает его ножом.

Между тем девушки, сопро­вож­да­емые одним лишь старым мастифом, заходят все дальше в лес. Наты­ка­ются на пуму с дете­нышем. Тот, играя, подходит к ощерив­ше­муся мастифу, но пес быстро расправ­ля­ется с «котенком». Но тут на пса броса­ется мать. В отча­янной борьбе мастиф поги­бает. Элизабет с ужасом смотрит на пуму, гото­вя­щуюся к прыжку. За её спиной разда­ется выстрел — огромная кошка катится по земле. Появ­ля­ется Кожаный Чулок и вторым выстрелом доби­вает зверя.

Мармадьюк в затруд­нении: спаси­тель его дочери обвинен — стара­ниями кузена Ричарда! — не только в неза­конной охоте, но и в сопро­тив­лении властям (когда Дулитл — мировой судья и по совме­сти­тель­ству согля­датай шерифа — пытался произ­вести обыск в его хижине, охотник отшвырнул «добро­вольца» прочь да еще пригрозил ружьем прихва­чен­ному для подкреп­ления силачу лесо­рубу Биллу Керби).

Суд. С неза­конной охотой слож­но­стей никаких: штраф за затрав­лен­ного оленя покры­вает премия за убитых пум. Сопро­тив­ление пред­ста­ви­телям власти — много серьезнее. И если обви­нение в оскорб­лении мистера Дулитла присяжные откло­няют, то по второму пункту — угроза оружием — Кожа­ного Чулка признают виновным. Мармадьюк Темпл приго­ва­ри­вает его к часу пребы­вания у позор­ного столба, месяч­ному тюрем­ному заклю­чению и ста долларам штрафа.

Элизабет расстроена. Отец убеж­дает её, что по-другому он посту­пить не мог, угова­ри­вает посе­тить Ната­ниэля в тюрьме и пере­дать ему двести долларов. Охотник рад появ­лению девушки, однако от денег кате­го­ри­чески отка­зы­ва­ется. Един­ственное, что он согласен принять от случайно узнавшей о гото­вя­щемся побеге Элизабет, это банку хоро­шего пороха. Девушка с радо­стью согла­ша­ется. После её ухода — с помощью Оливера — Ната­ниэль бежит.

На другой день Элизабет относит в услов­ленное место порох. Однако вместо охот­ника находит там лишь впав­шего в транс Чинга­ч­гука. Индеец бормочет что-то о скором уходе к предкам, о жалкой участи своего народа. Пере­су­шенный солнцем воздух поне­мно­жечку стано­вится горьким — запахло гарью, и появился дым. Послы­шался громкий треск, замель­кало пламя — лесной пожар! Девушка расте­ря­лась, стала звать Кожа­ного Чулка. Появ­ля­ется Эдвардc. Он пыта­ется спасти девушку, но пламя все ближе. Кажется, нет спасения. Перед лицом надви­га­ю­щейся гибели Оливер Эдвардc объяс­ня­ется Элизабет в любви. И, как всегда, в нужное время и в нужном месте оказы­ва­ется Кожаный Чулок. Взвалив на.спину безучаст­ного ко всему Чинга­ч­гука, он руслом ручья, сквозь дым и огонь выводит всех в безопасное место. Начи­на­ется гроза. Чинга­чгук умирает.

Откры­ва­ется тайна Оливера Эдвардса. Юноша — сын эмигри­ро­вав­шего в Англию и позднее погиб­шего друга и компа­ньона Темпла мистера Эдвардса Эффин­гема. Внук пропав­шего без вести, леген­дар­ного Оливера Эффин­гема. Оказы­ва­ется, патриарх еще жив. И это его, разо­рив­ше­гося аристо­крата, пыта­лись скрыть от людских пере­судов воевавшие некогда под его началом Ната­ниэль с Чинга­ч­гуком. Отсюда их затвор­ни­че­ская жизнь, вызы­вавшая у соседей криво­толки и непри­язнь. Впав­шего в детство дедушку предъ­яв­ляют собрав­шимся. Всеобщее прими­рение. Мармадьюк Темпл, оказы­ва­ется, не только сохранил и приумножил дове­ренное ему состо­яние, но и завещал его поровну дочери и семье Эффин­гемов. Элизабет и Оливер уеди­ня­ются. Им есть что сказать друг Другу.

Осень. В сентябре состо­я­лась свадьба Оливера Эдвардса и Элизабет. Несколько дней спустя скон­чался леген­дарный Оливер Эффингем, и его похо­ро­нили на месте сгоревшей хижины Ната­ниэля, рядом с могилой вели­кого воина Чинга­ч­гука. Солнечным октябрь­ским утром маленькое клад­бище посе­щают моло­до­жены. Застают там Кожа­ного Чулка. Несмотря на все уговоры друзей, он проща­ется с ними и отправ­ля­ется в путь. «Охотник ушел далеко на Запад — один из первых среди тех пионеров, которые откры­вают в стране новые земли для своего народа».

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.




время формирования страницы 3.468 ms