Замок

Краткое содержание рассказа
Читается за 15 минут(ы)

Действие проис­ходит в Австро-Венгрии, до Ноябрь­ской рево­люции 1918 г.

К., молодой человек примерно трид­цати лет, прибы­вает в Деревню поздним зимним вечером. Он устра­и­ва­ется на ночлег на посто­ялом дворе, в общей комнате среди крестьян, замечая, что хозяин чрез­вы­чайно смущен приходом незна­ко­мого гостя. Заснув­шего К. будит сын смот­ри­теля Замка, Шварцер, и вежливо объяс­няет, что без разре­шения графа — владельца Замка и Деревни, здесь никому не разре­ша­ется жить или ноче­вать. К. сначала недо­уме­вает и не прини­мает это заяв­ление всерьез, но, видя, что его соби­ра­ются выгнать среди ночи, с раздра­же­нием объяс­няет, что прибыл сюда по вызову графа, на работу в долж­ности земле­мера. Вскоре должны подъ­е­хать его помощ­ники с прибо­рами. Шварцер звонит в Центральную канце­лярию Замка и полу­чает подтвер­ждение словам К. Молодой человек отме­чает для себя, что рабо­тают в Замке, как видно, на совесть, даже по ночам. Он пони­мает, что Замок «утвердил» за ним звание земле­мера, знает о нем все и рассчи­ты­вает держать в посто­янном страхе. К. говорит себе, что его явно недо­оце­ни­вают, он будет поль­зо­ваться свободой и бороться.

Утром К. отправ­ля­ется к Замку, распо­ло­жен­ному на горе. Дорога оказы­ва­ется длинной, главная улица не ведет, а только прибли­жа­ется к Замку, а потом куда-то свора­чи­вает.

К. возвра­ща­ется на посто­ялый двор, где его дожи­да­ются два «помощ­ника», незна­комые ему молодые парни. Они назы­вают себя его «старыми» помощ­ни­ками, хотя признают, что земле­мерную работу не знают. К. ясно, что они прикреп­лены к нему Замком для наблю­дения. К. хочет ехать с ними на санях в Замок, но помощ­ники заяв­ляют, что без разре­шения посто­ронним нет доступа в Замок. Тогда К. велит помощ­никам звонить в Замок и доби­ваться разре­шения. Помощ­ники звонят и мгно­венно полу­чают отри­ца­тельный ответ. К. сам снимает трубку и долго слышит непо­нятные звуки и гудение, прежде чем ему отве­чает голос. К. мисти­фи­ци­рует его, говоря не от своего имени, а от имени помощ­ников. В резуль­тате голос из Замка назы­вает К. его «старым помощ­ником» и дает кате­го­ри­че­ский ответ — К. навсегда отка­зано в посе­щении Замка.

В этот момент посыльный Варнава, моло­денький парнишка со светлым открытым лицом, отли­ча­ю­щимся от лиц местных крестьян с их «словно нарочно иско­вер­кан­ными физио­но­миями», пере­дает К. письмо из Замка. В письме за подписью началь­ника канце­лярии сооб­ща­ется, что К. принят на службу к владельцу Замка, а непо­сред­ственным его началь­ником явля­ется староста Деревни. К. решает рабо­тать в Деревне, подальше от чинов­ников, рассчи­тывая стать «своим» среди крестьян и тем самым хоть чего-то добиться от Замка. Между строк он вычи­ты­вает в письме некую угрозу, вызов к борьбе, если К. согла­сится на роль простого работ­ника в Деревне. К. пони­мает, что вокруг все уже знают о его прибытии, подгля­ды­вают и пригля­ды­ва­ются к нему.

Через Варнаву и его старшую сестру Ольгу К. попа­дает в гости­ницу, пред­на­зна­ченную для господ из Замка, приез­жа­ющих в Деревню по делам. Ноче­вать в гости­нице посто­ронним запре­ща­ется, место для К, — только в буфете. В этот раз здесь ночует важный чиновник Кламм, имя кото­рого известно всем жителям Деревни, хотя мало кто может похва­статься, что видел его своими глазами,

Буфет­чица Фрида, пода­ющая пиво господам и крестьянам, важная персона в гости­нице. Это невзрачная девушка с печаль­ными глазами и «жалким тельцем». К. поражен её взглядом, полным особого превос­ход­ства, способным решить многие сложные вопросы. Её взгляд убеж­дает К., что такие вопросы, каса­ю­щиеся лично его, суще­ствуют.

Фрида пред­ла­гает К. посмот­реть на Кламма, нахо­дя­ще­гося в смежной с буфетом комнате, через потайной глазок. К. видит толстого, неук­лю­жего госпо­дина с обвис­шими под тяже­стью лет щеками. Фрида любов­ница этого влия­тель­ного чинов­ника, поэтому и сама имеет большое влияние в Деревне. На долж­ность буфет­чицы она проби­лась прямо из скотниц, и К. выра­жает восхи­щение её силой воли. Он пред­ла­гает Фриде бросить Кламма и стать его любов­ницей. Фрида согла­ша­ется, и К. проводит ночь под стойкой буфета в её объя­тиях. Когда под утро из-за стены разда­ется «пове­ли­тельно-равно­душный» зов Кламма, Фрида дважды с вызовом отве­чает ему, что она занята с земле­мером.

Следу­ющую ночь К. проводит с Фридой в комна­тенке на посто­ялом дворе, почти в одной постели с помощ­ни­ками, от которых он не может изба­виться. Теперь К. хочет поскорее жениться на Фриде, но прежде, через нее, намерен пого­во­рить с Кламмом. Фрида, а затем хозяйка посто­я­лого двора Гардена убеж­дают его, что это невоз­можно, что Кламм не будет, даже не может разго­ва­ри­вать с К., ведь господин Кламм — человек из Замка, а К. не из Замка и не из Деревни, он — «ничто», чужой и лишний. Хозяйка сожа­леет, что Фрида «оста­вила орла» и «связа­лась со слепым кротом».

Гардена призна­ется К., что больше двадцати лет назад Кламм три раза вызывал её к себе, четвер­того раза не после­до­вало. Она хранит как самые дорогие реликвии чепчик и платок, пода­ренные ей Кламмом, и фото­графию курьера, через кото­рого была вызвана первый раз. Гардена вышла замуж с ведома Кламма и долгие годы по ночам гово­рила с мужем только о Кламме. К. нигде ещё не видел такого пере­пле­тения служебной и личной жизни, как здесь.

От старосты К. узнает, что распо­ря­жение о подго­товке к прибытию земле­мера было им полу­чено уже много лет назад. Староста сразу же отправил в канце­лярию Замка ответ, что землемер никому не нужен в Деревне. Видимо, этот ответ попал не в тот отдел, произошла ошибка, признать которую было нельзя, потому что возмож­ность ошибок в канце­лярии исклю­чена вообще, Однако контрольные инстанции позже признали ошибку, и один чиновник заболел. Неза­долго до прибытия К. история пришла, наконец, к благо­по­луч­ному концу, то есть — к отказу от земле­мера. Неожи­данное появ­ление К. теперь сводит к нулю всю много­летнюю работу. В доме старосты и в амбарах хранится корре­спон­денция Замка. Жена старосты и помощ­ники К. вытря­хи­вают из шкафов все папки, но найти нужное распо­ря­жение им так и не удается, как не удается и сложить папки на место.

Под давле­нием Фриды К. прини­мает пред­ло­жение старосты занять место школь­ного сторожа, хотя от учителя он узнает, что сторож нужен Деревне не больше, чем землемер. К. и его будущей жене негде жить, Фрида пыта­ется создать подобие семей­ного уюта в одном из классов школы.

К. приходит в гости­ницу, чтобы застать там Кламма. В буфете он знако­мится с преем­ницей Фриды, цветущей девицей Пепи, и выяс­няет от нее, где нахо­дится Кламм. К. долго подсте­ре­гает чинов­ника во дворе на морозе, но Кламм все же усколь­зает. Его секре­тарь требует от К. пройти проце­дуру «допроса», отве­тить на ряд вопросов для состав­ления прото­кола, подши­ва­е­мого в канце­лярии. Узнав, что сам Кламм за нехваткой времени прото­колов не читает, К. убегает.

По дороге он встре­чает Варнаву с письмом от Кламма, в котором тот одоб­ряет земле­мерные работы, прово­димые К. с его ведома, К. считает это недо­ра­зу­ме­нием, которое Варнава должен разъ­яс­нить Кламму. Но Варнава уверен, что Кламм не станет и слушать его.

К. с Фридой и помощ­ни­ками спят в гимна­сти­че­ском зале школы. Утром их застает в постели учитель­ница Гиза и устра­и­вает скандал, сбра­сывая со стола линейкой остатки ужина на глазах у довольных детей. У Гизы есть поклонник из Замка — Шварцер, но она любит только кошек, а поклон­ника терпит.

К. заме­чает, что за четыре дня совместной жизни с его неве­стой проис­ходит странная пере­мена. Близость к Кламму прида­вала ей «безумное очаро­вание», а теперь она «увядает» в его руках. Фрида стра­дает, видя, что К. мечтает лишь о встрече с Кламмом. Она допус­кает, что К. легко отдаст её Кламму, если тот того потре­бует. Вдобавок она ревнует его к Ольге, сестре Варнавы.

Ольга, умная и само­от­вер­женная девушка, расска­зы­вает К. грустную историю их семьи. Три года назад на одном из дере­вен­ских празд­ников чиновник Сортини не мог отвести глаз от младшей сестры, Амалии. Утром курьер доставил Амалии письмо, состав­ленное в «гнусных выра­же­ниях», с требо­ва­нием явиться в гости­ницу к Сортини. Возму­щенная девушка порвала письмо и бросила клочки в лицо посыль­ному, долж­ностной особе. Она не пошла к чинов­нику, а ни одного чинов­ника в Деревне не оттал­ки­вали. Совершив такие проступки, Амалия навлекла проклятие на свою семью, от которой отшат­ну­лись все жители. Отец, лучший сапожник в Деревне, остался без заказов, лишился зара­ботка. Он долго бегал за чинов­ни­ками, поджидая их у ворот Замка, молил о прощении, но его никто не желал выслу­ши­вать. Нака­зы­вать семью было излишним, атмо­сфера отчуж­дения вокруг нее сделала свое дело. Отец и мать с горя превра­ти­лись в беспо­мощных инва­лидов.

Ольга пони­мала, что люди боялись Замка, они выжи­дали. Если бы семья замяла всю историю, вышла к одно­сель­чанам и объявила, что все улажено благо­даря их связям, Деревня приняла бы это. А все члены семьи стра­дали и сидели дома, в резуль­тате они оказа­лись исклю­чен­ными из всех кругов обще­ства. Терпят только Варнаву, как самого «невин­ного». Для семьи главное — чтобы он был офици­ально оформлен на службе в Замке, но даже этого узнать точно нельзя. Возможно, решение о нем ещё не принято, в Деревне в ходу пого­ворка: «Адми­ни­стра­тивные решения робки, как моло­денькие девушки». Варнава имеет доступ к канце­ля­риям, но они — часть других канце­лярий, потом идут барьеры, а за ними снова канце­лярии. Барьеры есть кругом, так же как и чинов­ники. Варнава и рта не смеет раскрыть, выста­ивая в канце­ля­риях. Он уже не верит, что его по-насто­я­щему приняли на службу в Замке, и не прояв­ляет рвения в пере­даче писем из Замка, делая это с опоз­да­нием. Ольга сознает зави­си­мость семьи от Замка, от службы Варнавы, и чтобы полу­чить хоть какую-то инфор­мацию, она спит со слугами чинов­ников на конюшне.

Изму­ченная неуве­рен­но­стью в К., уставшая от неустро­енной жизни, Фрида решает вернуться в буфет, Она берет с собой Иеремию, одного из помощ­ников К., кото­рого знает с детства, надеясь создать с ним семейный очаг.

Секре­тарь Кламма Эрлангер хочет принять К. ночью в своем гости­ничном номере. В кори­доре уже ждут люди, в том числе знакомый К. конюх Герстекер. Все рады ночному вызову, сознают, что Эрлангер жерт­вует своим ночным сном по доброй воле, из чувства долга, ведь в его служебном распи­сании времени для поездок в Деревню нет. Так делают многие чинов­ники, проводя прием либо в буфете, либо в номере, по возмож­ности за едой, а то даже и в постели.

В кори­доре К. случайно стал­ки­ва­ется с Фридой и пыта­ется снова заво­е­вать её, не желая отда­вать «неап­пе­тит­ному» Иеремии. Но Фрида упре­кает его в измене с деви­цами из «опозо­ренной семьи» и в равно­душии и убегает к заболев­шему Иеремии.

После встречи с Фридой К. не может найти комнату Эрлан­гера и заходит в ближайшую в надежде нена­долго соснуть. Там дремлет другой чиновник, Бюргель, который рад слуша­телю. Пригла­шенный им присесть, К. валится на его постель и засы­пает под рассуж­дения чинов­ника о «непре­рыв­ности служебной проце­дуры». Вскоре его требует к себе Эрлангер. Стоя в дверях и соби­раясь уходить, секре­тарь говорит, что Кламму, привык­шему полу­чать пиво из рук Фриды, появ­ление новой служанки Пепи мешает в его ответ­ственной работе. Это нару­шение привычки, а малейшие помехи в работе следует устра­нять. К. должен обес­пе­чить немед­ленное возвра­щение Фриды в буфет. Если он оправ­дает доверие в этом «небольшом дельце», это может оказаться полезным его карьере.

Понимая полную беспо­лез­ность всех своих стараний, К. стоит в кори­доре и наблю­дает за ожив­ле­нием, которое нача­лось в пять часов утра. Шумные голоса чинов­ников за дверями напо­ми­нают ему «пробуж­дение в птич­нике». Служи­тели развозят тележку с доку­мен­тами и по списку раздают их чинов­никам по комнатам. Если дверь не откры­ва­ется, доку­менты скла­ды­ва­ются на полу. Одни чинов­ники «отби­ва­ются» от доку­ментов, другие, напротив, «претен­дуют», выхва­ты­вают, нерв­ни­чают.

Хозяин гости­ницы гонит К., не имею­щего права разгу­ли­вать здесь, «как скотина на выпасе». Он объяс­няет, что цель ночных вызовов состоит в том, чтобы побыстрее выслу­шать посе­ти­теля, чей вид днем господам чинов­никам невы­носим. Услышав, что К. побывал на приеме у двух секре­тарей из Замка, хозяин разре­шает ему пере­но­че­вать в пивном зале.

Заме­нявшая Фриду крас­но­щекая Пепи сокру­ша­ется, что её счастье было так коротко. Кламм не появился, а ведь она готова была бы на своих руках отнести его в буфет.

К. благо­дарит хозяйку гости­ницы за ночлег. Она заводит с ним разговор о своих платьях, вспомнив его случайное заме­чание, которое её задело. К. прояв­ляет опре­де­ленный интерес к внеш­ности хозяйки, к её нарядам, обна­ру­жи­вает вкус и знание моды. Надменно, но заин­те­ре­со­ванно хозяйка признает, что он может стать для нее неза­ме­нимым совет­чиком. Пусть он ждет её вызова, когда прибудут новые наряды.

Конюх Герстекер пред­ла­гает К. работу на конюшне. К. дога­ды­ва­ется, что Герстекер с его помощью наде­ется чего-нибудь добиться у Эрлан­гера. Герстекер не отри­цает этого и ведет К. в свой дом на ночлег. Мать Герсте­кера, чита­ющая книгу при свете свечи, подает К. дрожащую руку и усажи­вает рядом с собой.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.





время формирования страницы 4.359 ms