Страдания юного Вертера

Краткое содержание рассказа
Читается за 8 минут(ы)

Именно этот жанр, харак­терный для лите­ра­туры XVIII в., выби­рает Гете для своего произ­ве­дения, действие же проис­ходит в одном из небольших немецких городков в конце XVIII в. Роман состоит из двух частей — это письма самого Вертера и допол­нения к ним под заго­ловком «От изда­теля к чита­телю». Письма Вертера адре­со­ваны его другу Виль­гельму, в них автор стре­мится не столько описать события жизни, сколько пере­дать свои чувства, которые вызы­вает у него окру­жа­ющий мир.

Вертер, молодой человек из небо­гатой семьи, обра­зо­ванный, склонный к живо­писи и поэзии, посе­ля­ется в небольшом городке, чтобы побыть в одино­че­стве. Он насла­жда­ется природой, обща­ется с простыми людьми, читает своего люби­мого Гомера, рисует. На заго­родном балу моло­дежи он знако­мится с Шарлоттой С. и влюб­ля­ется в нее без памяти. Лотта, так зовут девушку близкие знакомые, — старшая дочь княже­ского амтмана, всего в их семье девять детей. Мать у них умерла, и Шарлотта, несмотря на свою моло­дость, сумела заме­нить её своим братьям и сестрам. Она не только внешне привле­ка­тельна, но и обла­дает само­сто­я­тель­но­стью суждений. Уже в первый день знаком­ства у Вертера с Лоттой обна­ру­жи­ва­ется совпа­дение вкусов, они легко пони­мают друг друга.

С этого времени молодой человек ежедневно проводит большую часть времени в доме амтмана, который нахо­дится в часе ходьбы от города. Вместе с Лоттой он посе­щает боль­ного пастора, ездит ухажи­вать за больной дамой в городе. Каждая минута, прове­денная вблизи нее, достав­ляет Вертеру насла­ждение. Но любовь юноши с самого начала обре­чена на стра­дания, потому что у Лотты есть жених, Альберт, который поехал устра­и­ваться на солидную долж­ность.

Приез­жает Альберт, и, хотя он отно­сится к Вертеру привет­ливо и дели­катно скры­вает прояв­ления своего чувства к Лотте, влюб­ленный юноша ревнует её к нему. Альберт сдержан, разумен, он считает Вертера чело­веком неза­у­рядным и прощает ему его беспо­койный нрав. Вертеру же тяжело присут­ствие третьего лица при свида­ниях с Шарлоттой, он впадает то в безудержное веселье, то в мрачные настро­ения.

Однажды, чтобы немного отвлечься, Вертер соби­ра­ется верхом в горы и просит у Альберта одол­жить ему в дорогу писто­леты. Альберт согла­ша­ется, но преду­пре­ждает, что они не заря­жены. Вертер берет один пистолет и прикла­ды­вает ко лбу. Эта безобидная шутка пере­ходит в серьезный спор между моло­дыми людьми о чело­веке, его стра­стях и разуме. Вертер расска­зы­вает историю о девушке, поки­нутой возлюб­ленным и бросив­шейся в реку, так как без него жизнь для нее поте­ряла всякий смысл. Альберт считает этот поступок «глупым», он осуж­дает чело­века, который, увле­ка­емый стра­стями, теряет способ­ность рассуж­дать. Вертеру, напротив, претит излишняя разум­ность.

На день рождения Вертер полу­чает в подарок от Альберта сверток: в нем бант с платья Лотты, в котором он увидел её впервые. Молодой человек стра­дает, он пони­мает, что ему необ­хо­димо заняться делом, уехать, но все время откла­ды­вает момент расста­вания. Нака­нуне отъезда он приходит к Лотте. Они идут в их любимую беседку в саду. Вертер ничего не говорит о пред­сто­ящей разлуке, но девушка, словно пред­чув­ствуя её, заводит разговор о смерти и о том, что после­дует за этим. Она вспо­ми­нает свою мать, последние минуты перед расста­ва­нием с ней. Взвол­но­ванный её рассказом Вертер тем не менее находит в себе силы поки­нуть Лотту.

Молодой человек уезжает в другой город, он стано­вится чинов­ником при послан­нике. Посланник придирчив, педан­тичен и глуп, но Вертер подру­жился с графом фон К. и стара­ется в беседах с ним скра­сить свое одино­че­ство. В этом городке, как оказы­ва­ется, очень сильны сословные пред­рас­судки, и моло­дому чело­веку то и дело указы­вают на его проис­хож­дение.

Вертер знако­мится с девицей Б. , которая ему отда­ленно напо­ми­нает несрав­ненную Шарлотту. С ней он часто бесе­дует о своей прежней жизни, в том числе расска­зы­вает ей и о Лотте. Окру­жа­ющее обще­ство доса­ждает Вертеру, и его отно­шения с послан­ником дела­ются все хуже. Дело конча­ется тем, что посланник жалу­ется на него мини­стру, тот же, как человек дели­катный, пишет юноше письмо, в котором выго­ва­ри­вает ему за чрез­мерную обид­чи­вость и пыта­ется напра­вить его сума­сбродные идеи в то русло, где они найдут себе верное приме­нение.

Вертер на время прими­ря­ется со своим поло­же­нием, но тут проис­ходит «непри­ят­ность», которая застав­ляет его поки­нуть службу и город. Он был с визитом у графа фон К., заси­делся, в это время начали съез­жаться гости. В городке же этом не принято было, чтобы в дворян­ском обще­стве появ­лялся человек низкого сословия. Вертер не сразу сооб­разил, что проис­ходит, к тому же, увидев знакомую девицу Б. , он разго­во­рился с ней, и только когда все стали коситься на него, а его собе­сед­ница с трудом могла поддер­жать беседу, молодой человек поспешно удалился. На следу­ющий же день по всему городу пошли сплетни, что граф фон К. выгнал Вертера из своего дома. Не желая ждать, когда его попросят поки­нуть службу, юноша подает прошение об отставке и уезжает.

Сначала Вертер едет в родные места и преда­ется сладостным воспо­ми­на­ниям детства, потом прини­мает пригла­шение князя и едет в его владения, но здесь он чувствует себя не на месте. Наконец, не в силах более пере­но­сить разлуку, он возвра­ща­ется в город, где живет Шарлотта. За это время она стала женой Альберта. Молодые люди счаст­ливы. Появ­ление Вертера вносит разлад в их семейную жизнь. Лотта сочув­ствует влюб­лен­ному юноше, но и она не в силах видеть его муки. Вертер же мечется, он часто мечтает заснуть и уже больше не просы­паться, или ему хочется совер­шить грех, а потом иску­пить его.

Однажды, гуляя по окрест­но­стям городка, Вертер встре­чает сума­сшед­шего Генриха, соби­ра­ю­щего букет цветов для любимой. Позднее он узнает, что Генрих был писцом у отца Лотты, влюбился в девушку, и любовь свела его с ума. Вертер чувствует, что образ Лотты пресле­дует его и у него не хватает сил поло­жить конец стра­да­ниям. На этом письма моло­дого чело­века обры­ва­ются, и о его даль­нейшей судьбе мы узнаем уже от изда­теля.

Любовь к Лотте делает Вертера невы­но­симым для окру­жа­ющих. С другой стороны, посте­пенно в душе моло­дого чело­века все более укреп­ля­ется решение поки­нуть мир, ибо просто уйти от возлюб­ленной он не в силах. Однажды он застает Лотту, пере­би­ра­ющую подарки родным нака­нуне Рожде­ства. Она обра­ща­ется к нему с просьбой прийти к ним в следу­ющий раз не раньше сочель­ника. Для Вертера это озна­чает, что его лишают последней радости в жизни. Тем не менее на следу­ющий день он все же отправ­ля­ется к Шарлотте, вместе они читают отрывок из пере­вода Вертера песен Оссиана. В порыве неясных чувств юноша теряет контроль над собой и прибли­жа­ется к Лотте, за что та просит его поки­нуть её.

Вернув­шись домой, Вертер приводит в порядок свои дела, пишет прощальное письмо своей возлюб­ленной, отсы­лает слугу с запиской к Альберту за писто­ле­тами. Ровно в полночь в комнате Вертера разда­ется выстрел. Утром слуга находит моло­дого чело­века, ещё дыша­щего, на полу, приходит лекарь, но уже поздно. Альберт и Лотта тяжело пере­жи­вают смерть Вертера. Хоронят его неда­леко от города, на том месте, которое он выбрал для себя сам.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.




время формирования страницы 5.645 ms