Морской договор

Краткое содержание рассказа
Читается за 6 минут(ы)

К Шерлоку Холмсу обра­ща­ется за помощью школьный товарищ доктора Уотсона Перси Фелпс. Фелпс болен и не может посе­тить квар­тиру на Бейкер-стрит, поэтому Шерлок Холмс и доктор Уотсон отправ­ля­ются в его усадьбу под Лондоном. Их встре­чает мистер Джозеф Гаррисон, брат невесты Перси. Он с сестрой, которая ухажи­вает за больным, сейчас прожи­вают в доме Фелпса.

Родной брат матери Перси, лорд Холдх­эрст — влия­тельный политик — устроил Перси рабо­тать в мини­стер­ство иностранных дел. Перси оказался хорошим работ­ником, и ему стали давать ответ­ственные пору­чения. Недавно дядя показал ему важный договор между Англией и Италией. Несмотря на стро­жайшую секрет­ность, сведения о нем уже просо­чи­лись в печать, и теперь Россия и Франция готовы запла­тить огромные деньги, чтобы узнать его содер­жание. С доку­мента необ­хо­димо снять копию. Лорд Холдх­эрст вручил Перси договор, чтобы он запер его в сейф в своем каби­нете. После работы, когда все уйдут, Перси должен был спокойно снять копию, поло­жить доку­менты в сейф, а утром вернуть их дяде. Разговор проис­ходил наедине и подслу­ши­вание исклю­ча­лось.

Один из сотруд­ников, Чарльз Горо задер­жался на работе, поэтому Перси отпра­вился пообе­дать. Когда он вернулся, Горо уже ушел, и Перси принялся за работу. Он очень спешил закон­чить ее, чтоб уехать с Джозефом последним поездом. Не сделав даже поло­вины, Перси почув­ствовал уста­лость. Он вызвал дежур­ного швей­цара, чтобы тот принес ему кофе. На звонок пришла жена швей­цара, которая рабо­тала убор­щицей. Через неко­торое время, увидев, что кофе не принесли, Перси решил узнать в чем дело. Подойдя к швей­цару, он увидел, что чайник кипит вовсю, а швейцар крепко спит. Перси разбудил его и тут из рабо­чего каби­нета Перси прозвенел звонок. Бросив все, Перси побежал в свою комнату. Ни в кори­дорах, ни в комнатах никого не было, копия лежала на столе, а оригинал исчез. Так как в кори­дорах и зако­улках спря­таться было негде, Перси пришел к выводу, что похи­ти­тель пришел с улицы, но стоящий там полисмен никого не видел, кроме жены швей­цара, идущей домой после работы. Перси хотел бежать за ней, но швейцар отго­ворил его.

В тот вечер был дождь, прохожие спешили домой, и Перси ничего не удалось выяс­нить. Осмотрев кабинет, он увидел, что следов на полу нет, окна закрыты изнутри, следо­ва­тельно, преступник мог зайти только через дверь. Но как он мог проник­нуть неза­ме­ченным и почему он позвонил в звонок? Подо­зрение Перси пало на жену швей­цара, миссис Танджи. Вместе с инспек­тором Скот­ланд-Ярда Перси отпра­вился к ним домой. Пере­пу­ганная женщина, пыта­лась спря­таться, моти­вируя тем, что задол­жала лавоч­нику и думала, что пришли описы­вать имуще­ство. Арестовав ее, полиция самым тщательным образом прове­рила семью Танджи. Но ничего не нашла. Также ничего не дала проверка Чарльза Горо, фран­цуза по проис­хож­дению. От пере­житых волнений Перси серьезно заболел. У него нача­лась нервная лихо­радка. Боль­ного поме­стили в комнату Джозефа и уже 10 недель Энни, невеста Перси ухажи­вает за ним, не покидая боль­ного ни на минуту. Полиция зашла в тупик, и у Перси оста­лась последняя надежда — великий сыщик Шерлок Холмс.

Шерлок Холмс также проверил семью Танджи и Чарльза Горо, но никаких улик против не обна­ружил. Холмс решает прове­рить дядю Перси, лорда Холдх­эрста, но беседа с ним ситу­ации не прояс­няет.

На следу­ющее утро Холмс с доктором Уотсоном посе­щают Перси Фелпса, который сооб­щает им, что ночью на него пыта­лись напасть. Почув­ствовав себя лучше, он решил провести ночь без сиделки. Неожи­данно он услышал шорох, пере­шедший в скрежет: кто-то пытался открыть снаружи окно. Открыв ставни, Перси увидел под окном заку­тан­ного в плащ чело­века, в руке кото­рого был нож. Увидев Перси, человек бросился бежать. Из-за слабости Перси не мог броситься за ним вдогонку, а на звонок прибежал только Джозеф. Осмотрев место под окном и сад, Джозеф увидел следы, который зате­ря­лись в траве и выло­манную доску в заборе. Шерлок Холмс, осмотрев сад и забор, пришел к выводу, что доска была выло­мана давно, по другую сторону забора следов нет и не видно, чтоб кто-то прыгал.

Холмс заби­рает Перси в Лондон, а остав­шись наедине с его неве­стой, просит девушку никуда не отлу­чаться в течении дня из комнаты Перси, а уходя спать запе­реть комнату на ключ, взяв его с собой.

Посадив в поезд ничего не пони­ма­ющих доктора Уотсона и Перси, великий сыщик остался на вокзале.

Утром Шерлок Холмс появился на Бейкер-стрит с забин­то­ванной рукой. Ничего не объяснив, он пригласил друзей завтра­кать. Подняв крышку со своей тарелки, Фелпс увидел вместо обещанной яичницы договор.

Сгора­ющим от любо­пыт­ства друзьям, великий сыщик рассказал, как проводив их, он перелез через забор и неза­метно для обита­телей дома проник под окно спальни Перси. Невеста Перси, Энни читала допоздна в его комнате, как и обещала Холмсу ушла, закрыв дверь на ключ, забрав его с собой. Ночью, открыв дверь ключом, в комнату зашел Джозеф, запах­нутый в черный плащ и с ножом в руке. Так как он открыл окно, Холмс видел все, что проис­ходит в комнате. Вытащив из тайника договор, похи­ти­тель выпрыгнул в окно и попал в объятия вели­кого сыщика.

Изучив факты, Холмс пришел к выводу, что Джозеф хорошо знаком с распо­ло­же­нием комнат в доме и с распо­ло­же­нием комнат в мини­стер­стве. Он зашел за Перси на работу. Так как в комнате никого не было, он позвонил в звонок и тут заметил лежащий на столе доку­мент. Поняв, что доку­мент имеет огромную государ­ственную важность, он сунул его в карман и ушел. Положив его в своей комнате в тайник, Джозеф наде­ялся взять его через несколько дней и отнести в фран­цуз­ское посоль­ство, но тут его комнату отдали в распо­ря­жение боль­ному Перси, при котором неот­лучно нахо­ди­лась сиделка. Когда Перси стало немного лучше, и он остался один на ночь, Джозеф попы­тался проник­нуть ночью в тайник, но попытка оказа­лась неудачной. Узнав, что комната пуста, вор решил повто­рить ее, но великий сыщик расстроил его планы.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.


время формирования страницы 22.18 ms