Посмертные записки Пиквикского клуба

Краткое содержание рассказа
Читается за 14 минут(ы)

12 мая 1827 г. на засе­дании Пиквик­ского клуба, посвя­щенном сооб­щению Сэмюэла Пиквика, эсквайра, озаглав­лен­ному: «Размыш­ления об истоках Хэмстед­ских прудов с присо­во­куп­ле­нием неко­торых наблю­дений по вопросу о теории колюшки», был учре­жден новый отдел под назва­нием Корре­спон­дент­ское обще­ство Пиквик­ского клуба в составе: Сэмюэл Пиквик, Треси Тапмен, Огастес Снод­грасс и Натэниэл Уинкль. Цель создания обще­ства — раздви­нуть границы путе­ше­ствий мистера Пиквика, расширив тем самым сферу его наблю­дений, что неми­нуемо приведет к прогрессу науки; члены обще­ства обязаны пред­став­лять в Пиквик­ский клуб досто­верные отчеты о своих изыс­ка­ниях, наблю­де­ниях над людьми и нравами, опла­чивая собственные путевые издержки и почтовые расходы.

Мистер Пиквик неустанно трудился всю жизнь, преумножая свое состо­яние, а удалив­шись от дел, посвятил себя Пиквик­скому клубу. Он был опекуном мистера Снод­грасса, моло­дого чело­века с поэти­че­скими наклон­но­стями. Мистер Уинкль, также молодой человек из Бирмин­гема, кото­рого отец отправил на год в Лондон для обре­тения жизнен­ного опыта, имел репу­тацию спортс­мена; а мистер Тапмен, джентльмен почтен­ного возраста и габа­ритов, сохранил, несмотря на годы, юноше­ский пыл и пристра­стие к прекрас­ному полу.

На следу­ющее утро Корре­спон­дент­ское обще­ство отправ­ля­ется в свое первое путе­ше­ствие, и приклю­чения начи­на­ются немед­ленно, еще в Лондоне. Добро­со­вестно занося в записную книжку свои наблю­дения, мистер Пиквик был принят за шпиона, и кучер решил поко­ло­тить его и присо­еди­нив­шихся к нему друзей. Кучер уже начал осуществ­лять свое наме­рение — пикви­ки­стов спасает не слишком хорошо одетый, но весьма само­уве­ренный и говор­ливый джентльмен, который оказался их попут­чиком.

Вместе они доез­жают до Роче­стера, и в знак благо­дар­ности друзья пригла­шают его на обед. Обед сопро­вож­дался столь обиль­ными возли­я­ниями, что для троих пикви­ки­стов плавно и неза­метно перетек в сон, а мистер Тапмен и гость отпра­ви­лись на бал, проис­хо­дящий здесь же, в гости­нице, причем гость поза­им­ствовал фрак уснув­шего мистера Уинкля. На балу они поль­зо­ва­лись таким успехом, что вызвали ревность полко­вого врача, имев­шего серьезные виды на некую вдову, весьма охотно танце­вавшую с ними; в итоге полковой врач счел себя оскорб­ленным, и наутро мистера Уинкля разбудил его секун­дант (ни врачу, ни пикви­ки­стам гость не сообщил своего имени, поэтому ревнивец разыс­кивал владельца фрака). Уинкль, не в силах вспом­нить событий вчераш­него вечера, прини­мает вызов. Он в ужасе, ибо, несмотря на репу­тацию спортс­мена, совер­шенно не умеет стре­лять. К счастью, у роковой черты выяс­ня­ется, что доктор жаждет отнюдь не его крови, и дело конча­ется реше­нием выпить вместе по стакану вина. Вечером в гости­нице дуэлянты находят тех, кто им нужен: Тапмена и гостя пикви­ки­стов, который оказы­ва­ется стран­ству­ющим актером Альфредом Джин­глем. Так и не получив удовле­тво­рения, они удаля­ются — дуэль с актером невоз­можна!

В Роче­стере прово­дятся военные маневры — событие, кото­рого пикви­кисты пропу­стить не могут. В ходе маневров ветер унес шляпу мистера Пиквика, и, догоняя её, он стал­ки­ва­ется с каретой мистера Уордля. Бывая в Лондоне, мистер Уордль посетил несколько засе­даний Пиквик­ского клуба и помнил друзей; он радушно пригла­шает их в карету, а потом и в свое поме­стье Менор Фарм — пого­стить.

Семья мистера Уордля состоит из его матери, его неза­мужней сестры мисс Рейчел и двух его юных дочерей Эмили и Изабеллы. Дом полон много­чис­лен­ными гостями и домо­чад­цами. Это госте­при­имное семей­ство несет в себе дух доброй старой Англии. Гостей развле­кают стрельбой по воронам, причем мистер Уинкль, еще раньше проде­мон­стри­ро­вавший незна­ком­ство с конным спортом, подтвердил свое полное неумение стре­лять, ранив мистера Тапмена. За раненым ухажи­вает мисс Рейчел; вспы­хи­вает любовь. Но на крикетном матче в Магль­тоне, который решили посе­тить мистер Уордль и пикви­кисты, они снова встре­чают Джингля. После матча и обильных возли­яний он сопро­вож­дает их домой, очаро­вы­вает всю женскую поло­вину Менор Фарм, доби­ва­ется пригла­шения пого­стить и, подслу­шивая и подгля­дывая, начи­нает плести интригу с целью или жениться на мисс Рейчел и завла­деть её состо­я­нием, или полу­чить отступ­ного. Заняв денег у Тапмена, он угова­ри­вает старую деву бежать в Лондон; её брат и пикви­кисты пуска­ются в погоню и насти­гают беглецов в последнюю минуту: брачная лицензия уже полу­чена. За сто двадцать фунтов Джингль легко отка­зы­ва­ется от мисс Рейчел и тем самым стано­вится личным врагом мистера Пиквика.

Вернув­шись в Лондон, мистер Пиквик хочет нанять слугу: ему понра­ви­лись остро­умие и сооб­ра­зи­тель­ность кори­дор­ного из гости­ницы, где они обна­ру­жили мисс Рейчел. Когда он заго­ворил об этом со своей квар­тирной хозяйкой миссис Бардл, та почему-то рассу­дила, что мистер Пиквик делает ей пред­ло­жение и, ответив согла­сием, немед­ленно заклю­чила его в объятия. Эту сцену застали подо­спевшие пикви­кисты и маленький сын миссис Бардл, который тотчас заревел и бросился бодать и щипать джентль­мена. Слугу мистер Пиквик нани­мает в тот же вечер, но в то же время оказы­ва­ется ответ­чиком по делу о нару­шении брач­ного обещания, ущерб от кото­рого миссис Бардл оценила в полторы тысячи фунтов.

Не ведая о сгустив­шихся над его головой тучах, он со своими друзьями отправ­ля­ется в Итон­суилл наблю­дать пред­вы­борную борьбу и выборы мэра, и там, будучи приглашен на костю­ми­ро­ванный завтрак миссис Лео Хантер, созда­тель­ницы «Оды изды­ха­ющей лягушке», встре­чает Джингля. Тот, увидев пикви­ки­стов, скры­ва­ется, и мистер Пиквик со своим слугой Сэмом Уэллером разыс­ки­вают его, чтобы разоб­ла­чить. Сэм знако­мится со слугой Джингля (или другом, высту­па­ющим в роли слуги) Джобом Трот­тером и узнает от него, что Джингль гото­вится похи­тить из пансиона некую юную леди и тайно обвен­чаться с ней. Разоб­ла­чить его можно, только лишь застав на месте преступ­ления, — и мистер Пиквик проводит ночь в саду пансиона под проливным дождем, бесплодно дожи­даясь, когда мошен­ники приедут за леди. Разу­ме­ется, он не дождался ничего, кроме ревма­тизма и чрез­вы­чайно нелов­кого поло­жения, возник­шего, когда он постучал среди ночи в дверь пансиона. Джингль опять насме­ялся над ним! Хорошо еще, что прие­хавшие в эти края на охоту мистер Уордль со своим будущим зятем мистером Трандлем удосто­ве­ряют его личность и разъ­яс­няют недо­ра­зу­мение хозяйке пансиона!

Пикви­кисты также полу­чают пригла­шение на охоту, а затем и на свадьбу Трандля и дочери Уордля Изабеллы, которая состо­ится на святках в Менор фарм. Охота кончи­лась для мистера Пиквика пробуж­де­нием в сарае для скота соседа-поме­щика. Весь день его, стра­да­ю­щего от ревма­тизма, Сэм возил в тачке, а после пикника, он, отдав должное холод­ному пуншу, был оставлен спать прямо в тачке под живо­писным дубом, росшим на терри­тории соседа, и спал так сладко, что не заметил, как его пере­везли.

От отца Сэма, кучера, мистер Пиквик узнает, что тот вез Джингля и Трот­тера в Ипсуич, причем они весело вспо­ми­нали, «как обра­бо­тали старую петарду» — так они имено­вали, безусловно, мистера Пиквика. Возжаждав мести, мистер Пиквик и Сэм едут в Ипсуич. Гости­ница, где они оста­но­ви­лись, обширна и запу­щенна, кори­доры её запу­танны, а комнаты как две капли воды похожи друг на друга — и, заблу­див­шись, мистер Пиквик среди ночи оказы­ва­ется в комнате леди в желтых папи­льотках. Это обсто­я­тель­ство едва не сыграло роковую для него роль, ибо джентльмен, сделавший наутро ей пред­ло­жение, был ревнив, и леди, боясь дуэли, рину­лась к судье с просьбой превен­тивно аресто­вать мистера Пиквика — но, к счастью, поло­жение спасает Сэм, который так же страстно хочет отомстить Трот­теру, как его хозяин — Джинглю. Сэм успел узнать, что Джингль под именем капи­тана Фиц-Маршалла «обра­ба­ты­вает» семей­ство судьи; мистер Пиквик предо­сте­ре­гает судью, где вечером они смогут встре­титься с бродячим актером лицом к лицу. Сэм на кухне поджи­дает Трот­тера, который, подобно тому, как его хозяин обольщает дочь судьи, зани­ма­ется скопившей деньжат кухаркой. Именно здесь Сэм знако­мится со служанкой Мэри и находит в ней премного совер­шенств. Вечером Джингль и Троттер разоб­ла­чены, мистер Пиквик гневно бросает им в лицо слова «негодяй» и «мошенник».

Тем временем настали святки, и друзья отпра­ви­лись к мистеру Уордлю. Праздник так удался, что мистер Пиквик сменил неиз­менные гетры на шелковые чулки и принял участие в танцах, а также в катании по ледяной дорожке, что и закон­чи­лось для него купа­нием в проруби; мистер Уинкль нашел свою любовь — мисс Арабелла Эллен была подружкой невесты; и все обще­ство позна­ко­ми­лось с двумя студен­тами-меди­ками, один из которых был братом мисс Эллен.

Наступил день суда над мистером Пиквиком по делу о нару­шении брач­ного обещания. Инте­ресы миссис Бардл защи­щали Додсон и Фогг, инте­ресы мистера Пиквика — Перкинс. Хотя понятно было, что все шито белыми нитками, и нитки эти торчат, мистер Пиквик ката­стро­фи­чески проиг­ры­вает процесс: Додсон и Фогг знают свое дело. Они настолько уверены в себе, что пред­ло­жили миссис Бардл принять дело на свой риск и не требо­вать уплаты судебных издержек, если им ничего не удастся вытя­нуть из мистера Пиквика, о чем якобы просто­душно поведал залу слуга мистера Пиквика Сэм, вызванный свиде­телем. Дело было решено в пользу истицы. Однако, не желая потвор­ство­вать неспра­вед­ли­вости, мистер Пиквик наотрез отка­зался платить судебные издержки, пред­почтя долговую тюрьму. А перед тем, как в ней оказаться, он пред­ла­гает друзьям совер­шить путе­ше­ствие в Бат, на воды.

В Бате мистер Уинкль стано­вится жертвой смеш­ного недо­ра­зу­мения, вслед­ствие чего, опасаясь дуэли, бежит в Бристоль и там случайно обна­ру­жи­вает бывших студентов-медиков, ныне прак­ти­ку­ющих врачей, один из которых — брат его возлюб­ленной, а другой — его соперник. От них он узнает, что его Арабелла живет с теткой в этом же городе. Мистер Пиквик хочет вернуть Уинкля в Бат с помощью Сэма, но вместо этого сам выез­жает в Бристоль и помо­гает совер­шиться свиданию Уинкля и Арабеллы. А Сэм в соседнем доме обре­тает свою Мэри.

По возвра­щении в Лондон мистера Пиквика препро­вож­дают в долговую тюрьму. Какой простор для наблю­дений людей и нравов! И мистер Пиквик слушает и запи­сы­вает много­чис­ленные судебные и тюремные истории, как раньше собирал и запи­сывал рассказы стран­ству­ю­щего актера, священ­ника из Дингли-Делла, торго­вого агента, кучера, своего слуги Сэма; легенды о принце Блей­даде и о том, как подземные духи похи­тили поно­маря... Однако вывод, к кото­рому он приходит, неуте­ши­телен: «У меня голова болит от этих сцен, и сердце тоже болит».

В тюрьме мистер Пиквик встре­чает Джингля и Трот­тера, оборванных, исто­щенных и голодных. Потрясая их вели­ко­ду­шием, он дает им денег. Но мистер Пиквик и сам потрясен вели­ко­ду­шием своего слуги, который сел в тюрьму, чтобы с ним не расста­ваться.

Между тем, не вытянув ничего из мистера Пиквика, ушлые Додсон и Фогг заста­вили миссис Бардл совер­шить «пустую формаль­ность»: подпи­сать долговое обяза­тель­ство на сумму издержек по судеб­ному делу. Так миссис Бардл тоже оказа­лась во Флите. Сэм и пове­ренный Пиквика Перкер взяли у нее пись­менные пока­зания о том, что с самого начала это дело было затеяно, раздуто и прове­дено Додсоном и Фоггом и что она глубоко сожа­леет о причи­ненном мистеру Пиквику беспо­кой­стве и возве­денной на него клевете. Оста­ва­лось только угово­рить мистера Пиквика сделать вели­ко­душный жест — упла­тить судебные издержки за себя и за миссис Бардл, и тюрьму можно поки­нуть. Угово­рить его помо­гают ново­брачные — мистер Уинкль и Арабелла, которые умоляют его быть их послом и к брату Арабеллы, и к отцу Уинкля, чтобы объявить об их браке и полу­чить запоз­далое благо­сло­вение. Мистер Пиквик вносит, кроме того, залог за Джингля и Трот­тера, которые с его помощью отправ­ля­ются в Америку и там начи­нают новую жизнь.

После всех этих приклю­чений мистер Пиквик закры­вает Пиквик­ский клуб и удаля­ется на покой, сняв дом в тихих и живо­писных окрест­но­стях Лондона, где и посе­ля­ется с верным слугой Сэмом, служанкой Мэри (через два года Сэм и Мэри поже­ни­лись), а «освя­тила» этот дом цере­мония свадьбы мистера Снод­грасса и Эмилии, дочери мистера Уордля.

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.







время формирования страницы 6.312 ms