Утраченные иллюзии

Краткое содержание рассказа
Читается за 11 минут(ы)

Питать иллюзии — участь провин­ци­алов. Люсьен Шардон был родом из Ангу­лема. Его отец, простой апте­карь, в 1793 г. чудом спас от эшафота девицу де Рюбампре, последнюю пред­ста­ви­тель­ницу этой знатной семьи, и получил тем самым право жениться на ней. Их дети Люсьен и Ева унасле­до­вали дивную красоту матери. Шардоны жили в великой нужде, но Люсьену помог встать на ноги его лучший друг — владелец типо­графии Давид Сешар. Эти юноши были рождены для великих свер­шений, однако Люсьен затмевал Давида блеском даро­ваний и осле­пи­тельной внеш­но­стью — он был красавец и поэт. На него обра­тила внимание местная свет­ская львица госпожа де Бержетон и стала пригла­шать в свой дом к вели­кому неудо­воль­ствию спесивой местной знати. Более других злоб­ствовал барон Сикст дю Шатле — человек безродный, но сумевший сделать карьеру и имевший свои виды на Луизу де Бержетон, которая отда­вала явное пред­по­чтение талант­ли­вому юноше. А Давид пылко влюбился в Еву, и та отве­тила ему взаим­но­стью, угадав в этом кряжи­стом типо­графе глубокий ум и возвы­шенную душу. Правда, финан­совое поло­жение Давида было неза­видным: родной отец факти­чески ограбил его, продав старую типо­графию по явно завы­шенной цене и уступив за изрядную мзду патент на издание газеты конку­рентам — братьям Куэнте. Впрочем, Давид наде­ялся разбо­га­теть, открыв секрет произ­вод­ства дешевой бумаги. Так обстояли дела, когда произошло событие, решившее судьбу Люсьена: один из местных дворян­чиков, застав его на коленях перед Луизой, раструбил об этом по всему городу и нарвался на дуэль — мадам де Бержетон прика­зала покор­ному старику мужу нака­зать обид­чика. Но с этого момента жизнь в Ангу­леме ей опосты­лела: она решила уехать в Париж, взяв с собой прелест­ного Люсьена, Често­лю­бивый юноша прене­брег свадьбой сестры, зная, что ему простят все. Ева и Давид отдали брату последние деньги — на них он должен был жить два года.

В столице пути Люсьена и мадам де Бержетон разо­шлись — провин­ци­альная любовь, не выдержав первого же сопри­кос­но­вения с Парижем, быстро пере­росла в нена­висть. Маркиза д’Эспар, одна из самых влия­тельных дам Сен-Жермен­ского пред­ме­стья, не отка­зала в покро­ви­тель­стве своей кузине, однако потре­бо­вала удалить неле­пого юнца, кото­рого та имела глупость привезти с собой. Люсьен же, срав­нивая свою «боже­ственную» Луизу со свет­скими краса­ви­цами, уже готов был ей изме­нить — но тут стара­ниями маркизы и везде­су­щего Сикста дю Шатле его с позором изго­няют из прилич­ного обще­ства. Несчастный поэт возлагал большие надежды на сборник сонетов «Марга­ритки» и исто­ри­че­ский роман «Лучник Карла IX» — оказа­лось, что в Париже полным-полно своих рифмо­плетов и писак, а посему начи­на­ю­щему автору пробиться крайне сложно. Бездарно промотав все деньги, Люсьен заби­ва­ется в нору и начи­нает рабо­тать: много читает, пишет, размыш­ляет.

В деше­венькой студен­че­ской столовке он знако­мится с двумя моло­дыми людьми — Дани­элем д’Артезом и Этьеном Лусто. Судьба слабо­воль­ного поэта зависит от того, какой выбор он сделает. Пона­чалу Люсьена привле­кает Даниэль, гени­альный писа­тель, который трудится в тиши, презирая мирскую суету и сиюми­нутную славу. Друзья Даниэля, хоть и с коле­ба­ниями, но прини­мают Люсьена в свой круг. В этом избранном обще­стве мысли­телей и худож­ников царит равен­ство: юноши беско­рыстно помо­гают друг другу и горячо привет­ствуют любую удачу собрата. Но все они бедствуют, а Люсьена манит блеск власти и богат­ства. И он сходится с Этьеном — прожженным журна­ли­стом, давно расстав­шимся с иллю­зиями о верности и чести.

Благо­даря поддержке Лусто и собствен­ному таланту Люсьен стано­вится сотруд­ником газеты либе­раль­ного направ­ления. Он быстро познает могу­ще­ство прессы: стоит ему упомя­нуть о своих обидах, как его новые друзья начи­нают кампанию безжа­лостной травли — из номера в номер они поте­шают публику расска­зами о похож­де­ниях «Выдры» и «Цапли», в которых все без труда узнают мадам де Бержетон и Сикста дю Шатле. На глазах Люсьена даро­витый рома­нист Рауль Натан низко кланя­ется влия­тель­ному критику Эмилю Блонде. Журна­ли­стов всячески обха­жи­вают за кули­сами театров — от рецензии на спек­такль зависит провал или успех пьесы. Самое страшное проис­ходит, когда газет­чики наки­ды­ва­ются на свою жертву всей сворой — человек, попавший под такой обстрел, обречен. Люсьен быстро пости­гает правила игры: ему пору­чают настро­чить «разносную» статью о новой книге Натана — и он оправ­ды­вает ожидания коллег, хотя сам считает этот роман прекрасным. Отныне с нуждой покон­чено: поэту недурно платят, и в него страстно влюб­ля­ется юная актриса Корали. Как и все её подруги, она имеет бога­того покро­ви­теля — торговца шелками Камюзо. Лусто, который живет с Флориной, без зазрения совести поль­зу­ется чужими день­гами — Люсьен следует его примеру, хотя прекрасно пони­мает, что нахо­диться на содер­жании у актрисы позорно. Корали одевает своего возлюб­лен­ного с ног до головы. Насту­пает час торже­ства — на Елисей­ских полях все любу­ются прекрасным, изыс­канно одетым Люсьеном. Маркиза д’Эспар и мадам Бержетон ошелом­лены этим чудесным превра­ще­нием, и юноша окон­ча­тельно утвер­жда­ется в правиль­ности избран­ного пути.

Напу­ганные успе­хами Люсьена, обе знатные дамы начи­нают действо­вать. Молодой герцог де Реторе быстро нащу­пы­вает слабую струну поэта — често­любие. Если молодой человек хочет по праву носить имя де Рюбампре, ему надо перейти из оппо­зи­ци­он­ного лагеря в стан рояли­стов. Люсьен клюет на эту приманку. Против него состав­ля­ется заговор, ибо инте­ресы многих людей сходятся: Флорина жаждет обойти Корали, Лусто зави­дует таланту Люсьена, Натан обозлен его крити­че­ской статьей, Блонде желает осадить конку­рента. Изменив либе­ралам, Люсьен дает своим врагам прекрасный шанс распра­виться с ним — по нему откры­вают прицельный огонь, и он в расте­рян­ности совер­шает несколько роковых оплош­но­стей. Первой жертвой стано­вится Корали: прогнав Камюзо и потакая всем прихотям люби­мого, она доходит до полного разо­рения, когда же на нее опол­ча­ются наемные клакеры, заболе­вает от огор­чения и теряет анга­же­мент в театре.

Между тем Люсьену пришлось пойти на подлость, чтобы обес­пе­чить успех возлюб­ленной — в обмен на хвалебные рецензии ему прика­зали «заре­зать» книгу д’Артеза. Вели­ко­душный Даниэль прощает бывшего друга, однако Мишель Кретьен, самый непре­клонный из всех членов кружка, плюет Люсьену в лицо, а затем всажи­вает ему пулю в грудь на дуэли. Корали и её служанка Бере­ника само­от­вер­женно ухажи­вают за поэтом. Денег нет совер­шенно: судебные испол­ни­тели описы­вают имуще­ство актрисы, а Люсьену грозит арест за долги. Подделав подпись Давида Сешара, он учиты­вает три векселя на тысячу франков каждый, и это позво­ляет любов­никам продер­жаться еще несколько месяцев.

В августе 1822 г. Корали умирает в возрасте девят­на­дцати лет. У Люсьена оста­лось только один­на­дцать су, и он пишет за двести франков веселые песенки — только этими воде­виль­ными купле­тами можно опла­тить похо­роны несчастной актрисы. Провин­ци­аль­ному гению нечего больше делать в столице — уничто­женный и растоп­танный, он возвра­ща­ется в Ангулем. Большую часть пути Люсьену прихо­дится идти пешком. В родные края он въез­жает на запятках кареты, в которой путе­ше­ствуют новый префект Шаранты Сикст дю Шатле и его супруга — бывшая мадам де Бержетон, успевшая овдо­веть и снова выйти замуж. Прошло всего полтора года с той поры, как Луиза увезла счаст­ли­вого Люсьена в Париж.

Поэт вернулся домой в тот момент, когда его зять оказался на краю пропасти. Давид вынужден скры­ваться, чтобы не попасть в тюрьму, — в провинции подобное несча­стье озна­чает последнюю степень падения. Случи­лось же это следу­ющим образом. Братья Куэнте, давно жаждавшие прибрать к рукам типо­графию Сешара и прознавшие про его изоб­ре­тение, выку­пили подде­ланные Люсьеном векселя. Поль­зуясь изъя­нами судебной системы, позво­ля­ющей загнать долж­ника в угол, они довели предъ­яв­ленные к оплате три тысячи франков до пятна­дцати — немыс­лимая для Сешара сумма. Давида обло­жили со всех сторон: ему изменил наборщик Серизе, кото­рого он сам выучил печат­ному делу, а скряга-отец отка­зался выру­чить сына, невзирая на все мольбы Евы. Неуди­ви­тельно, что мать и сестра весьма холодно встре­чают Люсьена, и это очень обижает само­лю­би­вого юношу, который некогда был их кумиром. Он уверяет, что сумеет помочь Давиду, прибегнув к заступ­ни­че­ству мадам де Шатле, но вместо этого невольно выдает зятя, и того берут под стражу прямо на улице. Братья Куэнте немед­ленно заклю­чают с ним согла­шение: ему будет даро­вана свобода, если он уступит все права на произ­вод­ство дешевой бумаги и согла­сится продать типо­графию преда­телю Серизе. На этом злоклю­чения Давида закон­чи­лись: дав жене клятву навсегда забыть о своих опытах, он купил небольшую усадьбу, и семья обрела покой. После смерти старого Сешара молодым доста­лось наслед­ство в двести тысяч франков. Старший из братьев Куэнте, неслы­ханно обога­тив­шийся благо­даря изоб­ре­тению Давида, стал пэром Франции.

Только после ареста Давида Люсьен осознает, что натворил. Прочтя проклятие во взоре матери и сестры, он твердо решает покон­чить с собой и отправ­ля­ется на берег Шаранты. Здесь проис­ходит его встреча с таин­ственным священ­ником: выслушав историю поэта, незна­комец пред­ла­гает повре­ме­нить с само­убий­ством — утопиться никогда не поздно, но прежде стоило бы проучить тех господ, что изгнали юношу из Парижа. Когда же демон-иску­си­тель обещает запла­тить долги Давида, Люсьен отбра­сы­вает прочь все сомнения: отныне он будет принад­ле­жать душой и телом своему спаси­телю — аббату Карлосу Эррера. О собы­тиях, после­до­вавших за этим пактом, расска­зы­ва­ется в романе «Блеск и нищета курти­занок».

Источник:Все шедевры мировой литературы в кратком изложении. Сюжеты и характеры. Русская литература XX века / Ред. и сост. В. И. Новиков. — М. : Олимп : ACT, 1997. — 896 с.


время формирования страницы 2.428 ms